弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
| ||
悪戯発音: いたずら , あくぎ漢字:悪 , 戯 キーワード: 娯楽 翻訳:farce, espièglerie, niche, polissonnerie, gaminerie, passe-temps, divertissement 悪戯な: いたずらな: espiègle, malin, malicieux 悪戯っぽい: いたずらっぽい 悪戯に: いたずらに: par plaisanterie [badinage, jeu] 悪戯する: いたずらする: faire une farce [espièglerie, niche], faire [jouer] un mauvais tour à qn., polissonner 悪戯書き: いたずらがき: barbouillis, gribouillage, gribouillis, griffonnage <<< 書 悪戯書きする: いたずらがきする: barbouiller, gribouiller, griffonner, 悪戯着: いたずらぎ: barboteuse, habit de jeu <<< 着 悪戯者: いたずらもの: farceur, malin (n.), maligne (f.) <<< 者 悪戯っ子: いたずらっこ: galopin, galopine (f.) <<< 子 悪戯小僧: いたずらこぞう: galopin, diablotin <<< 小僧 悪戯半分に: いたずらはんぶんに: par plaisanterie, par passe-temps <<< 半分 悪戯電話: いたずらでんわ: canular téléphonique <<< 電話 運命の悪戯: うんめいのいたずら: caprice de la fortune <<< 運命 同意語: 冗談 板挟み発音: いたばさみ漢字:板 , 挟 翻訳:dilemme 板挟みに成る: いたばさみになる: être entre l'enclume et le marteau, être tiraillé par [entre], être ballotté entre <<< 成 板前発音: いたまえ漢字:板 , 前 キーワード: 外食 翻訳:cuisinier 同意語: コック 偉大発音: いだい漢字:偉 , 大 キーワード: 歴史 翻訳:grandeur 偉大な: いだいな: grand, grandiose 偉大な功績: いだいなこうせき: grand mérite
位置発音: いち漢字:位 , 置 キーワード: 地理 翻訳:situation, localisation, position 位置する: いちする: être situé [localisé, positionné] 位置を占める: いちをしめる <<< 占 位置に就く: いちにつく: prendre une position, être en position <<< 就 位置が良い: いちがいい: être bien situé <<< 良 位置が悪い: いちがわるい: être mal situé <<< 悪 位置を定める: いちをさだめる: fixer la position <<< 定 設置位置: せっちいち: position de l'installation <<< 設置 一位発音: いちい漢字:一 , 位 違う綴り: 1位 キーワード: スポーツ 翻訳:la première place 一位を占める: いちいをしめる: occuper [prendre, obtenir, gagner] la première place, être au top <<< 占 一位に位する: いちいにくらいする <<< 位 次もチェック: 一番 一々発音: いちいち漢字:一 違う綴り: 一一 翻訳:un à un, l'un après l'autre 一々調べる: いちいちしらべる: examiner un à un <<< 調 次もチェック: 別々 一応発音: いちおう漢字:一 , 応 違う綴り: 一往 翻訳:en tout cas, après tout, à titre provisoire, provisoirement, pour le moment, par une formalité, par acquit de conscience 一応考えた上: いちおうかんがえたうえ: après une courte réflexion [considération] 一応目を通す: いちおうめをとおす: donner [jeter] un coup d'oeil 今一応: いまいちおう: encore une fois <<< 今 一概発音: いちがい漢字:一 , 概 翻訳:généralisation, généralité 一概に: いちがいに: généralement, tout simplement 一月発音: いちがつ , ひとつき漢字:一 , 月 違う綴り: 壱月, 1月 キーワード: カレンダー 翻訳:janvier, un mois 一月前: ひとつきまえ: il y a un mois <<< 前 一月後: ひとつきご: dans un mois <<< 後 一月に一度: ひとつきにいちど: une fois par mois <<< 一度 一月に一回: ひとつきにいっかい <<< 一回 一月に二度: ひとつきににど: deux fois par mois <<< 二度 一月に二回: ひとつきににかい <<< 二回
| |
|