弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
遺族
発音:
いぞく
漢字:遺 , 族 キーワード: 犯罪 , 交通 翻訳:survivant, endeuillé 遺族年金: いぞくねんきん: pension de survivants <<< 年金 遺族補償: いぞくほしょう: dédommagement pour des survivants <<< 補償 依存
発音:
いぞん
漢字:依 , 存 翻訳:dépendance 依存する: いぞんする: dépendre de, être tributaire 相互依存: そうごいぞん: interdépendance <<< 相互 遺体
発音:
いたい
漢字:遺 , 体 キーワード: 犯罪 , 交通 翻訳:cadavre, corps, restes, dépouille mortelle 遺体を収容する: いたいをしゅうようする: récupérer les restes <<< 収容 遺体安置所: いたいあんちしょ: morgue, chapelle ardente 委託
発音:
いたく
漢字:委 , 託 キーワード: 仕事 翻訳:commission, dépôt, consignation, mandat 委託する: いたくする: déposer, consigner, mandater 委託者: いたくしゃ: commettant, consignateur <<< 者 委託金: いたくきん: argent consigné <<< 金 委託品: いたくひん: marchandise en consignation <<< 品 委託販売: いたくはんばい: vente par consignation <<< 販売 次もチェック: 委任
悪戯
発音:
いたずら
,
あくぎ
漢字:悪 , 戯 キーワード: 娯楽 翻訳:farce, espièglerie, niche, polissonnerie, gaminerie, passe-temps, divertissement 悪戯な: いたずらな: espiègle, malin, malicieux 悪戯っぽい: いたずらっぽい 悪戯に: いたずらに: par plaisanterie [badinage, jeu] 悪戯する: いたずらする: faire une farce [espièglerie, niche], faire [jouer] un mauvais tour à qn., polissonner 悪戯書き: いたずらがき: barbouillis, gribouillage, gribouillis, griffonnage <<< 書 悪戯書きする: いたずらがきする: barbouiller, gribouiller, griffonner, 悪戯着: いたずらぎ: barboteuse, habit de jeu <<< 着 悪戯者: いたずらもの: farceur, malin (n.), maligne (f.) <<< 者 悪戯っ子: いたずらっこ: galopin, galopine (f.) <<< 子 悪戯小僧: いたずらこぞう: galopin, diablotin <<< 小僧 悪戯半分に: いたずらはんぶんに: par plaisanterie, par passe-temps <<< 半分 悪戯電話: いたずらでんわ: canular téléphonique <<< 電話 運命の悪戯: うんめいのいたずら: caprice de la fortune <<< 運命 同意語: 冗談 板挟み
発音:
いたばさみ
漢字:板 , 挟 翻訳:dilemme 板挟みに成る: いたばさみになる: être entre l'enclume et le marteau, être tiraillé par [entre], être ballotté entre <<< 成 板前
発音:
いたまえ
漢字:板 , 前 キーワード: 外食 翻訳:cuisinier 同意語: コック 偉大
発音:
いだい
漢字:偉 , 大 キーワード: 歴史 翻訳:grandeur 偉大な: いだいな: grand, grandiose 偉大な功績: いだいなこうせき: grand mérite 位置
発音:
いち
漢字:位 , 置 キーワード: 地理 翻訳:situation, localisation, position 位置する: いちする: être situé [localisé, positionné] 位置を占める: いちをしめる <<< 占 位置に就く: いちにつく: prendre une position, être en position <<< 就 位置が良い: いちがいい: être bien situé <<< 良 位置が悪い: いちがわるい: être mal situé <<< 悪 位置を定める: いちをさだめる: fixer la position <<< 定 設置位置: せっちいち: position de l'installation <<< 設置 一位
発音:
いちい
漢字:一 , 位 違う綴り: 1位 キーワード: スポーツ 翻訳:la première place 一位を占める: いちいをしめる: occuper [prendre, obtenir, gagner] la première place, être au top <<< 占 一位に位する: いちいにくらいする <<< 位 次もチェック: 一番
| |
|