Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
マーガレットAussprache: maagarettoZukunft: marguerite (eg.), Margaret (eg.) Stichwort: Blume , Name Übersetzung: Margerite, Margaret マーガレット王女: maagarettooujo: Prinzessin Margaret <<< 王女 マーガレット・アトウッド: maagarettoatouddo: Margaret Atwood マーガレット・バーク・ホワイト: maagarettobaakuhowaito: Margaret Bourke-White マーガレット・ドラブル: maagarettodoraburu: Margaret Drabble マーガレット・ミッチェル: maagarettomitcheru: Margaret (Munnerlyn) Mitchell マーガレット・ラザフォード: maagarettorazafoodo: Margaret Rutherford マーガレット・ミード: maagarettomiido: Margaret Mead マーガレット・コート: maagarettokooto: Margaret (Smith) Court <<< コート マーガレット・サンガー: maagarettosangaa: Margaret (Higgins) Sanger マーガレット・サッチャー: maagarettosatchaa: Margaret (Hilda) Thatcher マーガリンAussprache: maagarinZukunft: margarine (eg.) Stichwort: Nahrung Übersetzung: Margarine auch zu prüfen: バター マージャンAussprache: maajanandere Orthographien: 麻雀 Zukunft: mahjong (cn.) Stichwort: Spiel Übersetzung: Mah-Jongg マージャンをする: maajannosuru: Mah-Jongg spielen マージャン屋: maajannya: Mah-Jongg-Klub <<< 屋 マージャン・クラブ: maajankurabu <<< クラブ マージンAussprache: maajinZukunft: margin (eg.) Stichwort: Rechnungswesen , Finanz Übersetzung: Gewinnspanne, Verdienstspanne, Marge, Handelsspanne, Sicherheitssumme, Hinterlegungssumme, Bareinschusszahlung, Deckung, Seitenrand マージン取引: maajintorihiki: Handelsspanne <<< 取引 auch zu prüfen: 限界
マーカーAussprache: maakaaZukunft: marker (eg.) Stichwort: Büro Übersetzung: Textmarker, Marker マーケティングAussprache: maaketinguZukunft: marketing (eg.) Stichwort: Geschäft Übersetzung: Marketing マーケティング戦術: maakettingusenjutsu: Marketingtaktik <<< 戦術 マーケティング戦略: maakettingusenryaku: Marketingstrategie, Vertriebsplanung <<< 戦略 マーケティングリサーチ: maaketingurisaachi: Marktforschung auch zu prüfen: マーケット マーケットAussprache: maakettoZukunft: market (eg.) Stichwort: Geschäft , Wirtschaft Übersetzung: Markt マーケットメカニズム: maakettomekanizumu: Marktmechanismus <<< メカニズム マーケットシェア: maakettoshea: Marktanteil <<< シェア マーケットリサーチ: maakettorisaachi: Marktforschung マーケットリスク: maakettorisuku: Marktrisiko <<< リスク マーケットレート: maakettoreeto: Effektivverzinsung <<< レート ターゲットマーケット: taagettomaaketto: Zielmarkt, angestrebter Markt <<< ターゲット ブラック・マーケット: burakkumaaketto: illegaler Warenhandel, schwarzer Markt, Schwarzhandel, Schwarzmarkt <<< ブラック フリー・マーケット: huriimaaketto: Flohmarkt, Krämermarkt <<< フリー スーパー・マーケット: suupaamaaketto: Supermarkt <<< スーパー オープン・マーケット: oopunmaaketto: Offenmarkt <<< オープン auch zu prüfen: 市場 , マーケティング , バザー マークAussprache: maakuZukunft: mark (eg.) Stichwort: Name Übersetzung: Marke, Mark マークする: maakusuru: markieren マークを付ける: maakuotsukeru <<< 付 マーク・トウェイン: maakutowein: Mark Twain マーク・ザッカーバーグ: maakuzakkaabaagu: Mark (Elliot) Zuckerberg ロゴマーク: rogomaaku: Markenlogo <<< ロゴ ブック・マーク: bukkumaaku: Lesezeichen, Buchzeichen, Bookmark <<< ブック ベンチ・マーク: benchimaaku: Vergleichstest, Benchmark-Verfahren <<< ベンチ キス・マーク: kisumaaku: Knutschfleck <<< キス スカイ・マーク: sukaimaaku: Skymark Airlines (eine japanische Fluggesellschaft) <<< スカイ ランド・マーク: randomaaku: Meilenstein, Denkmal, Landmarke <<< ランド トレードマーク: toreedomaaku: Warenzeichen, Handelsmarke <<< トレード 若葉マーク: wakabamaaku: Fahranfängerschild, Aufkleber des Fahranfängers <<< 若葉 Synonyme: 記号 , マルク , マルコ , マルコス マーモットAussprache: maamottoZukunft: marmot (eg.) Stichwort: Tier Übersetzung: Murmeltiere マチルダAussprache: machirudaandere Orthographien: マティルダ Zukunft: Matilda (eg.), Mathilda (eg.) Stichwort: Name Übersetzung: Matilda, Mathilda, Mathilde マチルダ皇后: machirudakougou: Kaiserin Mathilde <<< 皇后 マチルダ・メイ: machirudamei: Mathilda May
| |
|