Japanese display
Direct access: , , , , , , , , ライ

category: to learn in school
radicals:
keyword: greeting
Number of strokes: 5
translation: politeness, greeting, salute, bow, etiquette, civility, thanks, gratitude, reward
rei, rai
礼: iya: protocol (anc.)
礼をする: reiosuru: salute, make a bow, reward, remunerate, pay a fee
礼を欠く: reiokaku: be impolite (to) <<<
礼を失する: reioshissuru <<<
礼を尽くす: reiotsukusu: show every courtesy <<<
礼を述べる: reionoberu: thank (v.), express [offer] one's thanks <<<
礼を言う: reioiu <<<

category: to learn in school
other spells: 來
radicals:
keyword: travel
Number of strokes: 7
translation: come, arrive, visit, reach, forthcoming, wheat (conf.)
rai
来る: kuru: come (over), come up (to), approach, come [draw] near, visit, arrive (at, in), reach, show [turn] up, set in, be brought (from)
来る: kitaru: forthcoming
来す: kitasu: bring about, cause
来: konokata: since
来: iza: the time comes
来: mugi: wheat <<<
related words:

category: common usage
radicals:
keyword: travel
Number of strokes: 7
translation: conflict, reach
rei, rai
戻る: motoru: act [be] contrary to, be [go] against, conflict (with)
戻る: itaru: go [come] (to), get (to), arrive (at, in), reach <<<
戻: tsumi: crime, offense, guilt <<<
戻す: modosu: return (jp.), give back, put back, pay back, send back, throw [bring] up, vomit, unwind, reject, turn down <<<
戻る: modoru: come [go] back [home] (jp.), return, trace one's step, unwind itself, get loose, run down

category: common usage
radicals:
keyword: weather
Number of strokes: 13
translation: thunder, thunderbolt
rai
雷: kaminari: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder
雷が鳴る: kaminariganaru: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<<
雷に打たれる: kaminariniutareru: be struck by lightning <<<
雷が落ちる: kaminarigaochiru: The lightning strikes <<<
雷を落とす: kaminariootosu: thunder at (a person) <<<
related words: 稲妻

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 16
translation: servant, slave, obey, follow, accompany
rei, rai
隷: shimobe: servant, slave <<<
隷う: shitagau: obey, follow, accompany <<< , ,

category: common usage
radicals:
keyword: job
Number of strokes: 16
translation: ask, beg, request, rely
rai
頼む: tanomu: ask, beg, request, as a favor, entreat, implore, solicit, entrust (a person) with (a matter), leave (a matter) to (a person), rely [depend, count] on [upon], engage, hire
頼み込む: tanomikomu: ask, beg, request, ask a favor, entreat, implore, solicit <<<
頼み: tanomi: request, solicitation
頼みを聞く: tanomiokiku: comply with a person's request <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: reject a person's request <<<
頼みに成る: tanomininaru: reliable, dependable, trustworthy <<<
頼みにする: tanominisuru: rely [depend] upon, trust in, look to a person for help
頼みの綱: tanominotsuna: one's only hope, one's last resort <<<
頼る: tayoru: rely on, recourse to
頼り: tayori: reliance, dependence
頼もしい: tanomoshii: reliable, trustworthy, promising, hopeful
頼もしく思う: tanomoshikuomou: place confidence [trust] in, expect [hope] much from <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: not to be relied [depended] upon, unreliable, untrustworthy <<<
頼む所: tanomutokoro: one's (last) resort, one's (last) hope <<<

category: common usage
radicals:
keyword: geography
Number of strokes: 19
translation: current, rapids, shallows, shoal
rai
瀬: se: current, rapids, shallows, shoal

category: JIS2
radicals:
keyword: flower
Number of strokes: 17
translation: (flower) bud
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: be budding <<<
蕾が付く: tsubomigatsuku <<<
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<<
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: be in full bud <<<


ライ

pronunciation: rai
etymology: rye (eg.)
keyword: vegetable
translation: rye
ライ麦: raimugi <<<
ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: The Catcher in the Rye (a novel by J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: sakananohurai: fried fish <<< フライ


Top Home