Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
Direkter Zugang:
活
,
害
,
割
,
括
,
喝
,
渇
,
越
,
滑
,
褐
,
轄
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: leben, aufleben, beleben
katsu: Wiederbelebungsschlag in Judo (jap.)
活きる: ikiru: leben
活る: yomigaeru: ins Leben zurückkommen, aufleben
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Umwelt
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: iSchlechte, Schaden, Desaster, warum (entl.)
gai, katsu
害: gai: Schaden, Harm, Leid, Schädigung, Unheil
害する: gaisuru: schaden, beeinträchtigen, benachteiligen, beschädigen, verletzen, ärgern, erzürnen, kränken
害を加える: gaiokuwaeru: jm. ein Leid [Schaden, Böses] zufügen, jmUnrecht antun, jm. Unheil stiften, jm. Schaden verursachen [anrichten] <<< 加
害を被る: gaiokoumuru: Schaden leiden, Unglück [Schaden, Verlust] davontragen, zu Schaden kommen <<< 被
害の有る: gainoaru: nachteilig, schädlich, verderblich <<< 有
害に成る: gaininaru: schädlich, abträglich, nachteilig, Unheil [Verlust] bringend, verderblich, zerstörend <<< 成
害の無い: gainonai: harmlos, unschädlich <<< 無
害う: sokonau: schaden, verschwenden, ruinieren <<< 損
害: wazawai: Schlechte, Schaden, Desaster <<< 災
害ぞ: nanzo: warum <<< 何
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Mathematik
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien
katsu
割る: waru: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter)
割く: saku: zerreißen
割れる: wareru: zerbrechen (vi.)
割: wari: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil
割の良い: warinoii, warinoyoi: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<< 良
割の悪い: warinowarui: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<< 悪
割に合わない: wariniawanai: sich nicht lohnen <<< 合
の割りに: nowarini: für, in Anbetracht
割を食う: wariokuu: benachteiligen <<< 食
割り切る: warikiru: als geklärt betrachten <<< 切
割り切れる: warikireru: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<< 切
割り切れない: warikirenai: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<< 切
割り込む: warikomu: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<< 込
割り出す: waridasu: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<< 出
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: bind, zubinden, verschnüren
katsu
括る: kukuru
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: anschnauzen, schelten, schulmeistern
katsu
kachi
ai
喝る: shikaru
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: trocknen, Durst
katsu, ketsu
渇く: kawaku: trocknen, trocken werden, austrocknen, Durst haben [bekommen, leiden], durstig sein
渇き: kawaki: Trockenheit, Regenmangel, Dürre, Durst, Durstigkeit
渇きを癒す: kawakioiyasu: den Durst stillen [löschen] <<< 癒
渇きを止める: kawakiotomeru <<< 止
渇る: kareru: verwelken <<< 涸
, 枯
Synonyme:
乾
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
China
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.)
etsu, ochi, katsu
越える: koeru: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein
越す: kosu: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen
越に: kokoni: hier ist
越: koshi: Hokuriku Region (jp.)
verwandte Wörter:
ベトナム
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Mechanik
Anzahl der Striche:
13
Übersetzung: rutschig, glatt, glitschig, gleiten, schleichen
katsu, kotsu
滑り: suberi: Gleiten, Rutsch, Rutschen, Rollschuhlaufen, Schlittschuhlaufen, Fehltritt
滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: gut gleiten <<< 良
滑りが悪い: suberigawarui: schlecht gleiten <<< 悪
滑る: suberu: gleiten, rutschen, schleichen
滑り落ちる: suberiochiru: hinuntergleiten, hinabgleiten, hinuterrutschen, hinabrutschen, heruntergleiten, herabgleiten, heruterrutschen, herabrutschen, <<< 落
滑り易すい: suberiyasui: rutschig, glatt, glitschig <<< 易
滑らかな: namerakana: rutschig (a.), glatt, glitschig
滑らかに: namerakani: rutschig (adv.), glatt, glitschig
滑らかにする: namerakanisuru: glätten, ebnen, ausgleichen
滑れる: midareru: stören <<< 乱
Synonyme:
スリップ
verwandte Wörter:
スライド
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
13
Übersetzung: Lumpen, Fetzen
katsu, kachi
褐: kegoromo: Pelzkleidung
褐: nunoko: Baumwollkleidung
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
17
Übersetzung: Keil
katsu
轄び: kusabi
Top Home