ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
金門
,
支那
,
上海
,
太極
,
台北
,
台湾
,
中華
,
中国
,
南京
,
日中
発音:
きんもん
漢字:金
, 門
キーワード:
米国
,
中国
翻訳:goldenes Tor
金門橋: きんもんきょう: Golden Gate Bridge (in California) <<< 橋
金門島: きんもんとう: Insel Kinmen (von Taiwan) <<< 島
発音:
しな
漢字:支
, 那
違う綴り:
シナ
キーワード:
中国
翻訳:China (anc.)
支那竹: しなちく: von Laktat fermentierter Bambussprössling (bei Ramen verwendet) <<< 竹
, メンマ
同意語:
中国
発音:
しゃんはい
漢字:上
, 海
キーワード:
中国
翻訳:Shanghai (China)
上海市: しゃんはいし: Stadt Shanghai <<< 市
上海蟹: しゃんはいがに: chinesische Wollhandkrabbe <<< 蟹
上海万博: しゃんはいばんぱく: Weltausstellung Shanghai (2010)
発音:
たいきょく
漢字:太
, 極
キーワード:
中国
翻訳:Taiji (eine chinesische Philosophie), große Gegensätze
太極拳: たいきょくけん: Taijiquan <<< 拳
太極旗: たいきょくけん: (süd-) koreanische Fahne <<< 旗
発音:
たいぺい,
たいほく
漢字:台
, 北
キーワード:
中国
翻訳:Taipei
台北市: たいぺいし, たいほくし: Stadt Taipei <<< 市
発音:
たいわん
漢字:台
, 湾
キーワード:
中国
翻訳:Taiwan, Formosa
台湾の: たいわんの: taiwanisch, taiwanesisch
台湾人: たいわんじん: Taiwaner <<< 人
台湾島: たいわんとう: taiwanische Insel <<< 島
台湾海峡: たいわんかいきょう: Taiwanstraße, Formosastraße <<< 海峡
発音:
ちゅうか
漢字:中
, 華
キーワード:
中国
翻訳:China
中華の: ちゅうかの: chinesisch
中華街: ちゅうかがい: Chinatown, Chinesenviertel <<< 街
中華鍋: ちゅうかなべ: Wok <<< 鍋
中華蕎麦: ちゅうかそば: chinesische Nudeln <<< 蕎麦
中華民国: ちゅうかみんこく: Republik China, Taiwan
中華人民共和国: ちゅうかじんみんきょうわこく: Volksrepublik China
中華料理: ちゅうかりょうり: chinesische Gerichte <<< 料理
中華料理店: ちゅうかりょうりてん: chinesisches Restaurant <<< 店
中華レストラン: ちゅうかれすとらん
関連語:
中国
発音:
ちゅうごく
漢字:中
, 国
キーワード:
中国
翻訳:China, Mitte eines Landes, Mittelland
中国の: ちゅうごくの: chinesisch
中国人: ちゅうごくじん: Chinese <<< 人
中国語: ちゅうごくご: chinesische Sprache <<< 語
中国籍: ちゅうごくせき: chinesische Nationalität <<< 籍
中国製: ちゅうごくせい: in China hergestellt <<< 製
中国地方: ちゅうごうちほう: der westliche Teil der Hauptinsel von Japan <<< 地方
同意語:
中華
,
支那
発音:
なんきん
漢字:南
, 京
キーワード:
中国
翻訳:Nanjing, Nankin
南京市: なんきんし: Stadt Nanjing <<< 市
南京虫: なんきんむし: Bettwanze <<< 虫
, 床虱
南京袋: なんきんぶくろ: Jutesack <<< 袋
南京豆: なんきんまめ: Erdnuss, Aschanti <<< 豆
南京玉: なんきんだま: Glasperle <<< 玉
南京錠: なんきんじょう: Vorhängeschloss, Vorlegeschloss <<< 錠
南京事件: なんきんじけん: Ereignis Nanjing <<< 事件
発音:
にっちゅう
漢字:日
, 中
キーワード:
時間
,
中国
翻訳:Tageszeit, Japan und China
日中は: にっちゅうは: am hellen [hellichten] Tag, bei Tag, zur Tageszeit
日中関係: にっちゅうかんけい: Beziehung zwischen Japan und China <<< 関係
同意語:
昼間
Top Home