ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12
直接アクセス: アウト , サイド , バック , ボーダー , , , , , ,

アウト

語源:out (eg.), Auto (de.)
キーワード: スポーツ , 位置
翻訳:спорт. аут; вне поля
アウトに成る: あうとになる: уйти за пределы поля <<<
アウト・サイダー: あうと・さいだー: посторонний человек
アウト・ドア: あうと・どあ: на открытом воздухе <<< ドア
アウト・プット: あうと・ぷっと: эк. производство, выработка, добыча,тех., вчт. выходная мощность
アウト・ライン: あうと・らいん: контуры, общие очертания,общее представление <<< ライン , 概要 , 骨子 , 輪郭
アウト・ルック: あうと・るっく: внешний вид, облик,перспектива, обзор <<< 展望
アウト・レット: あうと・れっと: магазин,в котором продаётся фирменная и брендовая одежда со скидками на коллекции прошлых сезонов
アウト・ロー: あうと・ろー: вне закона
アウトバーン: あうとばーん: автобан,автомагистраль(в Германии)
関連語:

サイド

語源:side (eg.)
キーワード: 自動車 , 位置
翻訳:сторона,в сложн. сл. тжбоковой
サイド・カー: さいど・かー: коляска [мотоцикла], мотоцикл с коляской <<< カー
サイド・ブレーキ: さいど・ぶれーき: стояночный тормоз, ручной тормоз <<< ブレーキ
サイド・ミラー: さいど・みらー: автбоковые зеркала <<< ミラー
サイド・ビジネス: さいど・びじねす: побочная работа <<< ビジネス
サイド・テーブル: さいど・てーぶる: журнальный столик,тумбочка <<< テーブル
サイド・ボード: さいど・ぼーど: буфет, сервант <<< ボード
同意語: ,

バック

語源:back (eg.)
キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置
翻訳:задний план, фон, поддержка, подкрепление
バックする: ばっくする: двигаться в обратном направлении; пятиться, идти задним ходом; отступать
バック・アップ: ばっく・あっぷ: поддержка, подкрепление
バック・ボーン: ばっく・ぼーん: становой хребет; обр. опора; надёжный [добросовестный] человек
バック・ギア: ばっく・ぎあ: задний ход <<< ギア
バック・ミラー: ばっく・みらー: зеркало заднего вида <<< ミラー
バック・ナンバー: ばっく・なんばー: старый номер (газеты, журнала) <<< ナンバー
バック・シート: ばっく・しーと: заднее сидение <<< シート
バック・ライト: ばっく・らいと: nодсветка ЖК-дисплеев <<< ライト
バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: задний план, фон,истоки, происхождение, биографические данные
バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: фоновая музыка
バック・ミュージック: <<< ミュージック
バック・ストローク: ばっく・すとろーく: плавание на спине
同意語:

ボーダー

語源:border (eg.)
キーワード: 位置
翻訳:граница, кайма, бордюр; бахрома
ボーダーライン: ぼーだーらいん: линия границы; пограничная полоса <<< ライン
ボーダーラインに在る: ぼーだーらいんにある: быть на грани <<<
ボーダーラインを引く: ぼーだーらいんをひく: проводить границу <<<
関連語:


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:низ, нижний, вниз, снизу
カ, ゲ
下る: くだる: спускаться, сходить вниз, падать, уступать, уезжать (из столицы), расстроиться (о желудке), уйти в отставку
下らない: くだらない: пустячный, ничтожный, никчемный, нелепый, бессмысленный
下さい: ください: пожалуйста, не могли бы вы…
下さる: くださる: давать; дарить (вежл.), после деепричастия изволить (о действии 2-го или 3-го лица)
下す: くだす: спускать, опускать, давать (низшему), даровать, отдавать (приказ), выносить (решение)
下がる: さがる: свешиваться, свисать, спускаться, спадать, падать, понижаться, быть пониженным (в должности и тп.), уходить, покидать
下げる: さげる: спускать, опускать, понижать, снижать, вешать, вывешивать
下: した, しも: низ, вниз, снизу
下の: したの: нижний, нижестоящий, худший
下りの: くだりの: нижний
下に: したに: снизу, на нижнем этаже
下から: したから: снизу
下の者: したのもの: подчиненные <<<
下に置く: したにおく: положить вниз <<<
下に降りる: したにおりる: спускаться вниз <<<
下に降ろす: したにおろす: уронить <<<
下を向く: したをむく: опускать глаза, смотреть вниз <<<
下にも置かぬ: したにもおかぬ: дружеский приём <<<
下: もと: база, корень <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:верх, вверх, верхушка, вершина, сверху, высший, превосходящий
ジョウ, ショウ
上げる: あげる: поднимать, повышать преподносить, совершать что-л. в интересах 2-го или 3-го лица, извлекать, хвалить, проводить (церемонию), впускать (в дом) <<< ,
上がる: あがる: подниматься, повышаться, прыгнуть (на что-л.), взбираться, идти вверх, продвигаться, получить продвижение, быть законченным, заканчиваться, подходить к концу, быть достаточным, входить (внутрь), прогрессировать, достигать чего-л., быть нервным
上る: のぼる: подниматься, взбираться, отправляться в столицу <<<
上: うえ: верх
上: かみ: верх, верхи, власти
上の: うえの: верхний, сверху, старший, более крупный, лучший, вышестоящий
上りの: のぼりの: верхний
上に: うえに: на чем-л., сверху, наверху
上から: うえから: сверху
上から下まで: うえからしたまで: сверху донизу <<<
上の級: うえのきゅう: высший класс <<<
上の階: うえのかい: верхний этаж <<<
上の人: うえのひと: начальник, вышестоящий (сущ.) <<<
上り詰める: のぼりつめる: доходить до вершины <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:середина, центр, внутри
チュウ
中: なか: середина, центр, средний, внутри
中たる: あたる: попадать в цель <<<
中に: なかに: в, внутри
中へ: なかへ: внутрь
中に入る: なかにはいる: входить внутрь <<<
中から: なかから: вперед, наружу
中を通って: なかをとおって: через, сквозь <<<
中を取る: なかをとる: найти золотую середину <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:направление, квадрат, сравнение, персона
ホウ
方: かた: направление, метод, человек (вежл.)
方べる: ならべる: ставить в ряд, выстраивать, расставлять <<<
方たる: あたる: ударять <<<
方べる: くらべる: сравнивать <<<
方に: まさに: вот-вот, почти что <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:в, внутри, внутренний
ナイ, ダイ, ドウ, ノウ
内: うち
内から: うちから: изнутри
内に: うちに: внутри, среди, дома
内に居る: うちにいる: быть дома <<<
内に居ない: うちにいない: быть вне дома <<<
内に入る: うちにはいる: войти в дом <<<
内の者: うちのもの: семья, свои <<<
内の人: うちのひと: мой муж <<<
内の事: うちのこと: домашние дела <<<
内れる: いれる: впускать <<<
同意語:
反意語:
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 5
翻訳:север
ホク, ハイ
北: きた: север
北の: きたの: северный, нордический
北へ: きたへ: на север
北に: きたに: к северу
北く: そむく: не подчиняться, предавать, идти против <<<
北げる: にげる: убежать, сбежать, избежать <<<
反意語:


Top Home