Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Прямой доступ:
アレゴリー
,
イソップ
,
グリム
,
サスペンス
,
ノーベル
,
パロディー
,
プロローグ
,
ミステリー
,
ユーモア
,
ライター
произношение: aregorii
этимология: allegory (eg.)
ключевые слова:
Литература
перевод: аллегория
произношение: isoppu
этимология: Aesop (eg.)
ключевые слова:
Литература
перевод: Эзоп
イソップ物語: isoppumonogatari: басни Эзопа
произношение: gurimu
этимология: Grimm (de.)
ключевые слова:
Литература
перевод: Гримм
グリム兄弟: gurimukyoudai: Братья Гримм
произношение: sasupensu
этимология: suspense (eg.)
ключевые слова:
Преступление
,
Литература
перевод: напряжённое ожидание, волнующая неизвестность,саспенс
サスペンスに富んだ: sasupensunitonda: тревожный, захватывающий, завлекательный <<< 富
サスペンス小説: sasupensushousetsu: саспенс роман,приключенческий роман; роман, который держит читателя в напряжении
サスペンスドラマ: sasupensudorama: саспенс сериал, захватывающий сериал <<< ドラマ
проверить также:
緊張
произношение: nooberu
этимология: Nobel (se.), novel (eg.)
ключевые слова:
Наука
,
Литература
перевод: Нобель (премия), роман
ノーベル賞: nooberushou: Нобелевская премия <<< 賞
ノーベル賞受賞者: nooberushoujushousha: лауреат Нобелевской премии
произношение: parodii
другое написание:
パロディ
этимология: parody (eg.)
ключевые слова:
Литература
перевод: пародия
パロディー化する: parodiikasuru: пародировать <<< 化
パロディー作家: parodiisakka: пародист
произношение: puroroogu
этимология: prologue (eg.)
ключевые слова:
Литература
перевод: пролог
проверить также:
エピローグ
произношение: misuterii
этимология: mystery (eg.)
ключевые слова:
Литература
,
Фантазия
перевод: тайна, загадка
ミステリーな: misuteriina: таинственный
ミステリーに包まれ: tamisuteriinitsutsumareta: полный тайн <<< 包
ミステリー小説: misuteriishousetsu: детективный роман [рассказ]
ミステリー映画: misuteriieiga: мистический фильм
ミステリー・サークル: misuteriisaakuru: круги на полях <<< サークル
ミステリー・ゾーン: misuteriizoon: 'Сумеречная зона' ( телесериал, 1959-1964)
проверить также:
謎
,
秘密
,
不思議
произношение: yuumoa
этимология: humor (eg.)
ключевые слова:
Литература
перевод: юмор
ユーモアに富む: yuumoanitomu: богатый юмором,быть чрезвычайно смешным <<< 富
ユーモアの無い: yuumoanonai: лишенный чувства юмора <<< 無
ユーモアを解する: yuumoaokaisuru: иметь чувство юмора,быть смешным, вызывать смех <<< 解
ユーモアが有る: yuumoagaaru <<< 有
ユーモア作家: yuumoasakka: юморист
ユーモア小説: yuumoashousetsu: юмористический роман
произношение: raitaa
этимология: lighter (eg.), writer (eg.)
ключевые слова:
Инструмент
,
Литература
перевод: зажигалка; писатель
ライターを点ける: raitaaotsukeru: зажечь зажигалку <<< 点
ライター石: raitaaishi: кремень зажигалки <<< 石
ライターオイル: raitaaoiru: жидкость для зажигалок <<< オイル
Top Home