ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: アウト , サイド , バック , ボーダー , , , , , ,

アウト

語源:out (eg.), Auto (de.)
キーワード: スポーツ , 位置
翻訳:out, aus
アウトに成る: あうとになる: aus dem Spiel sein, nicht mehr im Spiel sein <<<
アウト・サイダー: あうと・さいだー: Außenseiter
アウト・ドア: あうと・どあ: im Freien, außerhalb des Gebäudes <<< ドア
アウト・プット: あうと・ぷっと: Ausgabe, Output
アウト・ライン: あうと・らいん: Übersicht, Überblick <<< ライン , 概要 , 骨子 , 輪郭
アウト・ルック: あうと・るっく: Aussicht, Perspektive <<< 展望
アウト・レット: あうと・れっと: Verkaufsstelle, Vertriebsstelle, Absatzmarkt
アウト・ロー: あうと・ろー: Gesetzloser, Verbrecher, Geächteter, Bandit
アウトバーン: あうとばーん: Autobahn
関連語:

サイド

語源:side (eg.)
キーワード: 自動車 , 位置
翻訳:Seite
サイド・カー: さいど・かー: Beiwagen, Seitenwagen <<< カー
サイド・ブレーキ: さいど・ぶれーき: Handbremse <<< ブレーキ
サイド・ミラー: さいど・みらー: Außenspiegel, Seitenspiegel <<< ミラー
サイド・ビジネス: さいど・びじねす: Nebenbeschäftigung, Seitenlinie <<< ビジネス
サイド・テーブル: さいど・てーぶる: Beistelltisch <<< テーブル
サイド・ボード: さいど・ぼーど: Anrichte, Büfett <<< ボード
同意語: ,

バック

語源:back (eg.)
キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置
翻訳:Rücken, Rückseite, Hintergrund
バックする: ばっくする: rückwärts gehen
バック・アップ: ばっく・あっぷ: Rückendeckung, Schützenhilfe
バック・ボーン: ばっく・ぼーん: Rückgrat, Charakterstärke, Festigkeit, Willenkraft
バック・ギア: ばっく・ぎあ: Rückwärtsgang <<< ギア
バック・ミラー: ばっく・みらー: Rückblickspiel <<< ミラー
バック・ナンバー: ばっく・なんばー: alte Nummer (einer Zeitung, Zeitschrift), amtliches Kennzeichen <<< ナンバー
バック・シート: ばっく・しーと: Rücksitz, Fond <<< シート
バック・ライト: ばっく・らいと: Rückfahrscheinwerfer <<< ライト
バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: Hintergrund
バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: Hintergrundmusik
バック・ミュージック: <<< ミュージック
バック・ストローク: ばっく・すとろーく: Rückenschwimmen
同意語:

ボーダー

語源:border (eg.)
キーワード: 位置
翻訳:Grenze, Rand
ボーダーライン: ぼーだーらいん: Grenze, Trennungslinie <<< ライン
ボーダーラインに在る: ぼーだーらいんにある: sich auf der Grenzlinie befinden <<<
ボーダーラインを引く: ぼーだーらいんをひく: die Grenze ziehen <<<
関連語:


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:oben, hoch, über, auf, besser, edel
ジョウ, ショウ
上げる: あげる: erheben, aufheben, hoch halten, aufhissen, hochziehen, aufziehen, ausladen, entladen, ausschiffen, erhöhen, steigern, schenken (pol.), geben <<< ,
上がる: あがる: aufgehen, auffahren, aufsteigen, auffliegen, steigen, besteigen, aufschlagen, sich erhöhen, fertig werden, zu Ende kommen, zustande [zu Stande] kommen, gut ausfallen, eintreten, hereinkommen, ausreichen (mit), auskommen (mit)
上る: のぼる: hinaufgehen, aufsteigen, steigen <<<
上: うえ: oben, hoch, über
上: かみ: höher
上の: うえの: ober, Ober-, höher, älter
上りの: のぼりの: ansteigend, aufwärts
上に: うえに: oben, nach oben, aufwärts
上から: うえから: von oben
上から下まで: うえからしたまで: von oben bis unten <<<
上の級: うえのきゅう: Oberklasse <<<
上の階: うえのかい: oberes Stockwerk <<<
上の人: うえのひと: Oberer, Vorgesetzter <<<
上り詰める: のぼりつめる: an die Spitze kommen <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:unten, unter, untergeben, gering
カ, ゲ
下る: くだる: hinuntergehen, fallen, sinken, herunterkommen, herabkommen, herabsteigen, hinabgehen, geringer [weniger] sein (als), niedriger sein (als), tiefer stehen (als), nachstehen (an, in), gegeben [erlassen] werden, Durchfall haben
下らない: くだらない: albern, töricht, unsinnig, verkehrt, nutzlos, unnütz, eitel, fruchtlos, nichtig, unbedeutend, unwichtig, belanglos, gering, geringfügig
下さい: ください: 'Heben Sie die Güte, etw. zu tun!', 'Seien Sie so gut [gütig, freundlich], etw. zu tun!', Bitte tun Sie mir einen Gefallen (mit)
下さる: くださる: geben (pol.), schenken, spenden, gewähren, verleihen
下す: くだす: erlassen, fällen, aussprechen, Durchfall haben, am Durchfall leiden, purgieren, abführen, entleeren, jn. unterwerfen [bezwingen, besiegen], jn. zur Übergabe zwingen, unterjochen, sich jn. hörig machen
下がる: さがる: herabhängen, fallen, sinken, verlassen, weggehen, sich zurückziehen, zurücktreten, rückwärts gehen, (jm.) verliehen [erteilt] werden
下げる: さげる: hängen, senkenabräumen, wegtun, erteilen, verleihen
下: した, しも: unten, unter, untergeben
下の: したの: unter, nieder, tiefer stehend, untergeben, untergeordnet, unterlegen
下りの: くだりの: hinuntergehend, herunterkommend
下に: したに: unten, am Boden, in der Tiefe
下から: したから: von untern (her)
下の者: したのもの: Untergebener, Untergeordneter, Subalterner <<<
下に置く: したにおく: niederlegen, niedersetzen <<<
下に降りる: したにおりる: hinabgehen, untergehen, hinunterfahren <<<
下に降ろす: したにおろす: hinunterlangen, hinunterreichen <<<
下を向く: したをむく: hinabsehen (auf), die Augen niederschlagen <<<
下にも置かぬ: したにもおかぬ: äußerst freundlich [höflich] behandeln (jn.), mit größter Liebenswürdigkeit entgegenkommen (jm.) <<<
下: もと: Grund, Wurzel <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:Richtung, Quadrat, vergleichen, schlagen, im Begriff sein
ホウ
方: かた: Richtung, Methode (jp.), Person (pol.)
方べる: ならべる: aufstellen, auslegen <<<
方たる: あたる: schlagen <<<
方べる: くらべる: vergleichen <<<
方に: まさに: im Begriff sein <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:mittel, Mitte, Zentrum, Innenseite, schlagen
チュウ
中: なか: mittel, Mitte, Zentrum, Innenseite, innere Seite
中たる: あたる: treffen, schlagen (gegen), stoßen (auf) <<<
中に: なかに: in, unter
中へ: なかへ
中に入る: なかにはいる: sich ins Mittel legen, dazwischentreten, schiedsrichterlich entscheiden, sich als Mittler einschalten, vermitteln, sich einmischen <<<
中から: なかから: von, aus, heraus, aus der Mitte
中を通って: なかをとおって: durch, hindurch <<<
中を取る: なかをとる: den Mittelwert nehmen, die goldene Mitte finden <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:Innen, drin, in, innerhalb
ナイ, ダイ, ドウ, ノウ
内: うち
内から: うちから: von innen heraus
内に: うちに: innerhalb
内に居る: うちにいる: drin bleiben, im Hause bleiben, daheim sein, zu Hause sein <<<
内に居ない: うちにいない: außer Haus sein, nicht zu Hause sein <<<
内に入る: うちにはいる: ins Haus eintreten <<<
内の者: うちのもの: js. Familie <<<
内の人: うちのひと: mein Mann <<<
内の事: うちのこと: Haushaltsangelegenheiten, Hauswesen <<<
内れる: いれる: einlassen, eingeben, einsetzen <<<
同意語:
反意語:
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 5
翻訳:halb, Hälfte, Teil
ハン
半: はん: ungerade Zahl (jp.), Hälfte, halb <<< 奇数
半ば: なかば: Hälfte, Mitte, Mittel
反意語:


Top Home