スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
直接アクセス:
犯
,
殺
,
過
,
罪
,
拐
,
逃
,
威
,
虐
,
窃
,
捕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
5
翻訳:cometer, violar [forzar, deshonrar] a una mujer
ハン, ボン
犯す: おかす
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
10
翻訳:matar, asesinar, borrar, rayar, tachar
サツ, セツ, サイ
殺す: ころす: matar, dar muerte [quitar la vida] a uno, asesinar, contener, reprimir
殺される: ころされる: ser asesinado, ser matado
殺し: ころし: asesinato
殺し屋: ころしや: sicario, asesino a sueldo <<< 屋
殺る: けずる: borrar, rayar, tachar <<< 削
殺ぐ: そぐ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir
カ
過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir
過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: すごす: pasar
過る: よぎる: cruzarse, pasar
過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<< 誤
過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<< 改
過: とが: culpo, delito <<< 咎
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
13
翻訳:crimen, delito, pecado, culpa, falta
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: cruel, inhuman
罪の有る: つみのある: culpable <<< 有
罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<< 無
罪に問う: つみにとう: acusar a uno de algo <<< 問
罪に服する: つみにふくする: someterse a una sentencia <<< 服
罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar <<< 陥
罪を犯す: つみをおかす: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<< 犯
罪を購う: つみをあがなう: expirar sus pecados <<< 購
罪を免れる: つみをまぬがれる: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<< 免
罪を負う: つみをおう: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<< 負
罪を負わせる: つみをおわせる: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<< 負
罪と罰: つみとばつ: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<< 罰
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
8
翻訳:timar, estafar
カイ
拐る: かたる: timar, estafar
同意語:
騙
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝
同意語:
遁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:amenazar, intimidar
イ
威し: たけし: valiente, corajudo <<< 武
威す: おどす: amenazar, intimidar, conminar con
威し: おどし: amenaza, intimidación
同意語:
脅
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:dañar, perjudicar
ギャク
虐げる: しいたげる: maltratar a uno
虐う: そこなう: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<< 損
, 害
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:robar, hurtar
セツ
窃む: ぬすむ: robar algo a uno, hurtar <<< 盗
窃か: ひそか: secreto, oculto <<< 密
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
10
翻訳:coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar
ホ
捕らえる: とらえる: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar
捕る: とる: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<< 取
捕まえる: つかまえる: atrapar, apresar, agarrar
捕まる: つかまる: ser cogido [atrapado]
同意語:
捉
Top Home