ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
直接アクセス:
帳
,
飾
,
箔
,
簾
,
生花
,
刺青
,
鏡餅
,
華道
,
門松
,
花瓶
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飾り
画数:
11
翻訳:cortina, véu, capa, mortalha
チョウ
帳: とばり: cortina, véu, capa, mortalha
帳: はり: unidade para contar véus
同意語:
幕
,
カーテン
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
飾り
画数:
13
翻訳:decoração, ornamento, enfeite, cenário
ショク, シキ
飾る: かざる: ornamentar (v.), adornar, decorar, vestir, ornar, enfeitar, afetar, estar afetado, dar-se aos ares
飾り: かざり: decoration, ornament (n.), trimmings, decor
飾りの: かざりの: ornamental, decorativo
飾りの有る: かざりのある <<< 有
飾りの無い: かざりのない: sem adornos, simples, natural, sem arte <<< 無
飾り立てる: かざりたてる: decorar, ornar <<< 立
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
飾り
画数:
14
翻訳:folha, folha (metálica), dourado (masculino), dourada (feminino), tela de bambu
バク, ハク
箔: はく: folha, folha (metálica), dourado (masculino), dourada (feminino)
箔を付ける: はくをつける: dourar, fazer (de si mesmo) parecer mais distinto (masculino), parecer mais distinta (feminino) <<< 付
箔: すだれ: tela de bambu <<< 簾
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
飾り
画数:
19
翻訳:persianas de bambu
レン
簾: す, すだれ
簾を掛ける: すだれをかける: pendurar um bambu <<< 掛
簾を巻く: すだれをまく: enrolar um cortina de bambu <<< 巻
関連語:
ブラインド
発音:
いけばな
違う綴り:
生け花,
活花,
活け花
キーワード:
飾り
翻訳:iquebana (arte japonesa de arranjos florais)
同意語:
華道
関連語:
発音:
いれずみ
違う綴り:
入れ墨,
入墨
キーワード:
芸術
,
飾り
翻訳:tatuagem (ao estilo japonês)
刺青する: いれずみする: tatuar
刺青師: いれずみし: tatuador <<< 師
関連語:
タトゥー
発音:
かがみもち
キーワード:
飾り
,
日本
翻訳:mochi em forma de espelho, normalmente empilhados por ordem de tamanho com daidai no topo, usado como oferta de Ano Novo
関連語:
,
新年
発音:
かどう
キーワード:
飾り
翻訳:arte de fazer arranjos de flores
同意語:
生花
発音:
かどまつ
キーワード:
飾り
翻訳:pinheiros de decoração de Ano Novo
門松を立てる: かどまつをたてる: decorar a entrada (da casa) com galhos de pinheiro <<< 立
関連語:
発音:
かびん
キーワード:
飾り
,
花
翻訳:vaso de flores
花瓶敷き: かびんしき: toalhinha de renda <<< 敷
Top Home