Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Energie , Nahrung
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Feuer, Flamme, brennen
ka, ko
火: hi: Feuer, Flamme
火く: yaku: verbrennen <<<
火が点く: higatsuku: Feuer fangen <<<
火の点き易い: hinotsukiyasui: entzündbar, entzündlich, leicht brennend
火に当たる: hiniataru: sich am Feuer durchwärmen <<<
火に掛ける: hinikakeru: ans Feuer setzen, den Flammen übergeben <<<
火を点ける: hiotsukeru: Feuer anlegen, Häuser anbrennen [anstecken, in Brand stecken] <<<
火を熾す: hiookosu: Feuer anmachen
火を吹く: hiohuku: Feuer anblasen, Feuer schlagen, Flammen spielen <<<
火を扇ぐ: hioaogu: Feuer anfachen [schüren] <<<
火を消す: hiokesu: das Feuer auslöschen [ausgehen machen] <<<
火を通す: hiotoosu: grillen, grillieren, kochen <<<
火を出す: hiodasu: eine Feuersbrunst entstehen lassen <<<
火の様な: hinoyouna: feurig, flammend, glühend <<<
火に油を注ぐ: hiniaburaososogu: Öl auf die Flamme gießen
火を見るよりも明らか: hiomiruyoriakiraka: sonnenklar sein, am Tage liegen, etw. mit Händen greifen können, über jeden Zweifel erheben sein
verwandte Wörter: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung , Vogel
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Ei, Laich
ran, kon
卵: tamago
卵の殻: tamagonokara: Eierschale, Eischale <<<
卵を産む: tamagooumu: Eier legen, laichen <<<
卵を抱く: tamagoodaku: brüten <<<
卵を焼く: tamagooyaku: ein Ei in die Pfanne schlagen, ein Spiegelei machen <<<
卵を割る: tamagoowaru: ein Ei aufschlagen [köpfen] <<<
卵を孵す: tamagookaesu: Eier ausbrüten
Synonyme: 玉子

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung , Energie
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Öl, Fetter, Erdöl
yu
yuu
油: abura
油の染み: aburanoshimi: Ölfleck <<<
油染みた: aburajimita: schmierig, ölfleckig <<<
油臭い: aburakusai: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<<
油で揚げる: aburadeageru: braten <<<
油で炒める: aburadeitameru: braten, backen <<<
油を塗る: aburaonuru: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<<
油を差す: aburaosasu: Öl in etw. gießen <<<
油が切れる: aburagakireru: Das Öl verbraucht sich <<<
油が乗る: aburaganoru: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<<
油を注ぐ: aburaososogu: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<<
油を搾る: aburaoshiboru: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<<
油を売る: aburaouru: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<<
verwandte Wörter: , オイル

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Geschmack
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: schmackhaft, lecker <<<
味の無い: ajinonai: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<<
味が悪い: ajigawarui: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<<
味が解る: ajigawakaru: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<<
味が変わる: ajigakawaru: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<<
味が抜ける: ajiganukeru: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<<
味わう: ajiwau: kosten
味を見る: ajiomiru: abschmecken, probieren, kosten <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: würzen (mit), salzen, versüßen <<<
味を占める: ajioshimeru: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<<
味を覚える: ajiooboeru: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<<

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: essen, kosten, Essen, Gericht, Nahrung
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fressen, verschlingen, zerfressen, beißen, betrogen [getäuscht, angeführt] werden, hereinfallen (auf)
食うに困る: kuunikomaru: sehr kümmerlich leben, kaum das liebe Brot haben <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: zu leben haben, sein Brot haben <<<
食えない: kuenai: unessbar, schlau, klug, gewieft
食い付く: kuitsuku: beißen (in), anbeißen, haften (an), sich festhalten (an), sich anhaften (an) <<<
食い止める: kuitomeru: aufhalten, zurückhalten, einem Dinge Einhalt tun, jm. Widerstand leisten, vorbeugen, hindern, hemmen, zum Stehen bringen, Einhalt tun, ein Ende machen <<<
食い飽きる: kuiakiru: satt essen [bekommen] <<<
食い荒らす: kuiarasu: gierig zulassen, vonallem gierig essen, Teile von verschiedenen Gerichten essen <<<
食い合わせる: kuiawaseru: die nicht zusammenpassenden Speisen gleichzeitig essen, durch gleichzeitiges Essen von nicht zusammenpassenden Speisen vergiftet werden, hineinpassen (in), ineinander passen, sich ineinander fügen <<<
食い違う: kuichigau: sich kreuzen, ineinander greifen, im Gegensatz stehen (zu), nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (mit, zu), auseinanderfallen, auseinandergehen <<<
食い尽くす: kuitsukusu: aufessen, aufzehren, verzehren <<<
食い潰す: kuitsubusu: jn. arm essen, jn. ruinieren, auf js. Kosten leben, schmarotzen (bei jm.), nassauern <<<
食い切る: kuikiru: (mit den Zähnen) abreißen, durchnagen, aufessen, auffressen <<<
食い込む: kuikomu: sich hineinfressen [hineinbohren] (in), zerfressen, ätzen, beizen, sich festsetzen, tief eingewurzelt sein, eingreifen (in), eindringen (in), das Kapital angreifen, die Einnahme überschreiten, einen Verlust erleiden <<<
食って掛る: kuttekakaru: jm. trotzen, sich erheben (gegen), jn. herausfordern, herfallen (über) <<<
食る: taberu: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fortleben, weiterleben
食べられる: taberareru: essbar
食べられない: taberarenai: unessbar
食べて見る: tabetemiru: probieren <<<
食べて下さい: tabetekudasai: Guten Appetit! <<<
食べたい: tabetai: essen wollen
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: sich satt essen
食: kuimono: Essen, Gericht, Nahrung
食: meshi: Essen, Gericht, Nahrung, gekochter Reis <<<
verwandte Wörter:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Pulver, Staub, Mehl, Puder
hun
粉: kona
粉: ko
粉にする: konanisuru: (zu Pulver) mahlen, zermahlen, zerreiben, pulverisieren
粉が吹く: konagahuku: pulverbeschichtet werden <<<
粉ぽい: konappoi: puderig, pulverartig, pulverförmig

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend
sei, jou
盛: morimono: Opferung
盛る: moru: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben
盛ん: sakan: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend
盛り: sakari: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit
盛りの: sakarino: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit
盛る: sakaru: erfolgreich [blühend] werden
盛りが過ぎる: sakarigasugiru: den Höhepunkt überschreiten <<<
盛りが付く: sakarigatsuku: brünstig [läufig] werden <<< , 発情
盛りが付いた: sakarigatsuita: brünstig, läufig <<<
盛り上る: moriagaru: sich anhäufen <<<
盛り上げる: moriageru: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<<
盛り返す: morikaesu: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen <<<
盛り込む: morikomu: etw. einfügen [eintragen] <<<
盛り付ける: moritsukeru: auftischen, auftragen <<<
verwandte Wörter:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung , Chemie
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: mischen, vermischen, mengen, vermengen, verwechseln
kon
混ぜる: mazeru: mischen, vermischen, mengen, vermengen
混じる: majiru: sich mischen, sich vermischen (unter), sich mengen (mit), untermischt [untermengt] werden (mit)
混ざる: mazaru
混ぜ合わせ: mazeawase: Mischung, Assortiment <<<
混ぜ合わせる: mazeawaseru: etw. assortieren, miteinander vermischen <<<
混ぜ返す: mazekaesu: durcheinander mischen [mengen], das Oberste zu unterst kehren [mengen], in die Rede [ins Wort] fallen (jm.), unterbrechen (jn.), lächerlich machen (jn.), verächtlich abtun (js. Worte) <<<
Synonyme: , ミックス

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: brennen, verbrennen, grillen, toasten
shou
焼く: yaku: brennen, verbrennen, braten, rösten, backen, eifersüchtig sein (jp.)
焼ける: yakeru: brennen, in Flammen stehen, abbrennen, glühen
焼き: yaki: Brennen, Braten, Backen
焼きを入れる: yakioireru: härten, tempern, jn. maßregeln <<<
焼きが回る: yakigamawaru: verliere seine frühere Stärke, eintönig werden <<<
焼け石に水: yakeishinimizu: Das ist ein Topfen auf einen heißen Stein

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung , Wetter
Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Stiel des Hanfs, dämpfen (bor.)
jou, shou
蒸す: musu: dämpfen
蒸らす: murasu
蒸れる: mureru: gedämpft, gedünstet
蒸し暑い: mushiatsui: schwül, feuchtwarm, drückend heiß, föhnig <<<
蒸し暑さ: mushiatsusa: erstickende Hitze <<<
蒸し返す: mushikaesu: aufs Neue [von Neuem] dämpfen [dünsten, schmoren], aufrühren, wieder zur Sprache bringen, neu zum Bewusstsein bringen, neu [aufs Neue, von Neuem] bearbeiten, umarbeiten <<<
蒸し返し: mushikaeshi: nochmaliges Dämpfen [Dünsten, Schmoren], Neubearbeitung, Umarbeitung <<<
蒸: ogara: Stiel des Hanfs
蒸: moromoro: verschieden, allerlei


Top Home