Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
Direkter Zugang:
犯
,
殺
,
過
,
罪
,
拐
,
逃
,
威
,
窃
,
捕
,
捜
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
5
Übersetzung: Verbrechen, verüben, verletzen, überschreiten, übertreten, verstoßen, vergewaltigen
han, bon
犯す: okasu: Verbrechen begehen, sich schuldig machen, verüben, verletzen, überschreiten, übertreten, verstoßen (gegen), vergewaltigen (eine Frau), Gewalt antun (einer Frau), schänden (eine Frau), schwächen (eine Jungfrau)
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: töten, beseitigen, wegnehmen
satsu, setsu, sai
殺す: korosu: töten, umbringen, ums Leben bringen, ermorden, erschlagen, hinrichten, schlachten, beseitigen
殺される: korosareru: getötet [umgebracht] werden, draufgehen
殺し: koroshi: Mord
殺し屋: koroshiya: professioneller Mörder <<< 屋
殺る: kezuru: wegnehmen <<< 削
殺ぐ: sogu
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
,
Verbrechen
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: überholen, überragen, Fehler, Irrtum
ka
過ぎる: sugiru: vorübergehen [vorbeigehen] (an), vorüberfahren [vorbeigehen] (an), vergehen, dahingehen, vorübergehen, dahinschwinden, enteilen, verfliegen, verfließen, verrinnen, verstreichen, vorüber [vorbei] sein, ablaufen
過ぎた事: sugitakoto: vergangene Ereignisse <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: die Vergangenheit ruhen lassen, die Vergangenheit sein lassen
過ごす: sugosu: verbringen, hinbringen, zubringen, überschreiten, hinaussehen (über)
過る: yogiru: passieren
過つ: ayamatsu: sich irren (in), sich täuschen (in, über), einen Fehler begehen [machen] <<< 誤
過ち: ayamachi: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen, Unfall, Unglücksfall
過ちを犯す: ayamachiookasu: einen Fehler begehen [machen], vergreifen, sich irren <<< 犯
過ちを改める: ayamachioaratameru: sich bessern, gesitteter werden <<< 改
過: toga: Schuld, Fehler <<< 咎
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
13
Übersetzung: Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: grausam, herzlos
罪の有る: tsuminoaru: sündig, schuldig <<< 有
罪の無い: tsuminonai: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<< 無
罪に処する: tsuminishosuru: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<< 処
罪に服する: tsuminihukusuru: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<< 服
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<< 陥
罪を犯す: tsumiookasu: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<< 犯
罪を購う: tsumioaganau: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<< 購
罪を免れる: tsumiomanugareru: der Strafe entgehen <<< 免
罪を負う: tsumioou: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<< 負
罪を減じる: tsumiogenjiru: eine Strafe mildern [ermäßigen] <<< 減
罪と罰: tsumitobatsu: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<< 罰
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
8
Übersetzung: schwindeln, betrügen, kidnappen
kai
拐る: kataru: schwindeln, betrügen, kidnappen
Synonyme:
騙
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
tou
逃げる: nigeru: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: nogareru: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: nigasu: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: nigeuseru: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失
逃げ遅れる: nigeokureru: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅
逃げ帰る: nigekaeru: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰
逃げ込む: nigekomu: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込
逃げ出す: nigedasu: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出
逃げ延びる: nigenobiru: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延
逃げ惑う: nigemadou: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑
逃げ回る: nigemawaru: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝
verwandte Wörter:
遁
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: drohen, bedrohen, androhen, erpressen
i
威し: takeshi: stark
威す: odosu: drohen (jm.), androhen (jm.), bedrohen (jn. mit), erpressen (von jm.)
威し: odoshi: Bedrohung, Androhung, Erpressung
Synonyme:
脅
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: rauben, stehlen
setsu
窃む: nusumu: rauben, stehlen <<< 盗
窃か: hisoka: geheim, heimlich <<< 密
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: fangen, einfangen, packen, nehmen
ho
捕らえる: toraeru: einfangen, packen
捕る: toru: fangen, nehmen
捕まえる: tsukamaeru: einfangen, packen
捕まる: tsukamaru: gefangen werden, verhaftet werden
verwandte Wörter:
捉
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: suchen, fahnden
sou
捜す: sagasu: suchen (nach), fahnden (nach)
Synonyme:
探
,
サーチ
Top Home