Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<<
虫が起こる: mushigaokoru: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<<
虫が付く: mushigatsuku: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<<
虫が好かない: mushigasukanai: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<<
虫の好かない: mushinosukanai: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<<
虫の良い: mushinoii: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<<
虫の息で: mushinoikide: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<<
虫を殺す: mushiokorosu: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Leuchtkäfer, Leuchtwurm, Glühwürmchen
kei
蛍: hotaru
蛍の光: hotarunohikari: Schimmer [Schein] des Leuchtwurms, Auld Lang Syne (ein schottisches Lied) <<<

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Bremse, Bremsenfliege
bou, mou
虻: abu
虻蜂取らず: abuhachitorazu: sich zwischen zwei Stühle setzen

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Floh, schnell, rasch, Nagel (entleh.)
sou
蚤: nomi: Floh
蚤に食われる: nominikuwareru: von Flöhen gebissen [geplagt] werden <<<
蚤の市: nominoichi: Flohmarkt, Krämermarkt <<<
蚤い: hayai: schnell, rasch <<<

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Blutegel
shitsu
chitsu
tetsu
蛭: hiru

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Biene, Wespe, Hornisse, Hummel
hou
蜂: hachi
蜂に刺される: hachinisasareru: von der Biene gestochen werden <<<
蜂の巣: hachinosu: Bienenstock, Wespennest <<<
蜂の針: hachinohari: Stachel der Biene <<<
蜂の群: hachinomure: Bienenschwarm <<<

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte, Spinner, schöne Augenbraue (wie Antenne der Motte)
ga: Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Spinne
chi
蜘: kumo

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: Schmetterling
chou

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: Zikade, Zirpe
zen
sen
蝉: semi
蝉が鳴く: semiganaku: Eine Zikade zirpt [singt] <<<
verwandte Wörter:


Top Home