Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3
Direkter Zugang: , , , , 音響 , 音声 , 共鳴 , 協和 , 再生 , 声帯

Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien: 聲
Radikalen:
Stichwort: Audio
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
sei, juu
声: koe: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
声を立てる: koeotateru: aufschreien <<<
声を出す: koeodasu <<<
声が出ない: koegadenai: seine Stimme verlieren <<<
声を掛ける: koeokakeru: jn. anrufen [ansprechen, anreden] <<<
声を潜める: koeohisomeru: die Stimme sinken lassen, leiser sprechen <<<
声を落す: koeootosu <<<
声を張り上げる: koeohariageru: laut sprechen [singen], die Stimme erheben [anstrengen]
声を呑む: ikionomu: höchst erstaunt sein <<<
声を揃えて: koeosoroete: einstimmig, im Chor <<<
声の届く所に: koenotodokutokoroni: in Hörweite
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: außer Hörweite
声: kowa: Stimme
声: oto: Ton <<<

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Audio
Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Ton, Geräusch, Lärm, Klang, Stimme
on, in
音: oto: Ton, Schall, Laut, Klang, Geräusch
音を立てる: otootateru: ein Geräusch machen [verursachen], Lärm machen [verursachen], lärmen <<<
音を立てて: otootatete: lärmend (adv.), geräuschvoll, lärmig <<<
音を立てないで: otootatenaide: lautlos, geräuschlos <<<
音も無く: otomonaku <<<
音に聞こえた: otonikikoeta: bekannt, berühmt <<< , 有名
音: ne: Ton, Klang, Musik, Note, Melodie <<< メロディー
音を出す: neodasu: erklingen, ertönen, klingeln, läuten <<<
音を上げる: neoageru: sprachlos sein, die Flinte ins Korn werfen <<<
音の良い: nenoii, nenoyoi: melodiös <<<
音: koe: Stimme <<<

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Audio
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: hören, vernehmen
bun, mon
聞く: kiku: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: kikoeru: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: kikoemasuka: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: außer Hörweite sein, unhörbar werden <<<
聞こえ: kikoe: Ruf, Klang
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<<
聞こえが悪い: kikoegawarui: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<<
聞こえよがしに: kikoeyogashini: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: kikitagaru: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: kikiiru: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<<
聞き入れる: kikiireru: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< , 同意
聞き苦しい: kikigurushii: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<<
聞き直す: kikinaosu: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<<
聞き返す: kikikaesu <<<
聞き損なう: kikisokonau: falsch [unrichtig] hören [erfahren, informiert werden, unterrichtet werden], misshören, missverstehen, sich verhören <<<
聞き違える: kikichigaeru <<<
聞き出す: kikidasu: erfragen, durch Fragen erfahren, entlocken, herausbekommen <<<
聞き流す: kikinagasu: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<<
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: wie ich höre, 'nach dem, was ich gehört habe', 'Ich habe gehört, dass', 'Es ist mir gesagt [berichtet, erzählt] worden, dass'
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Audio
Anzahl der Striche: 20
Übersetzung: erklingen, widerhallen, schallen, erschallen, Echo
kyou
響く: hibiku: erklingen, widerhallen, schallen, erschallen
響き: hibiki: Klang, Echo, Knall, Laut, Schall, Ton, Widerhall
verwandte Wörter:


音響

Aussprache: onkyou
Stichwort: Audio
Übersetzung: Schall, Ton, Klang, Geräusch
音響的: onkyouteki: akustisch <<<
音響学: onkyougakya: Schalllehre, Akustik <<<
音響学者: onkyougakusha: Akustiker <<< 学者
音響効果: onkyoukouka: Raumakustik <<< 効果

音声

Aussprache: onsei
Stichwort: Audio
Übersetzung: Stimme
音声の: onseino: phonisch
音声学: onseigaku: Phonetik <<<
音声学の: onseigakuno: phonetisch
音声学者: onseigakusha: Phonetiker <<< 学者

共鳴

Aussprache: kyoumei
Stichwort: Audio
Übersetzung: Resonanz, Mittönen, Nachklang, Sympathie, Widerhall
共鳴する: kyoumeisuru: resonieren, mittönen, nachklingen, beistimmen, beipflichten, Verständnis haben
共鳴者: kyoumeisha: Sympathisant <<<
共鳴器: kyoumeiki: Resonator <<<
共鳴箱: kyoumeibako <<<
共鳴吸収: kyoumeikyuushuu: Resonanzabsorption <<< 吸収
Synonyme: 反響 , 共感

協和

Aussprache: kyouwa
Stichwort: Audio
Übersetzung: Harmonie, Friedlichkeit
協和する: kyouwasuru: (miteinander) gut harmonieren, einander gut verstehen
協和音: kyouwaon: Konsonanz, Wohlklang <<<
Synonyme: 調和 , ハーモニー

再生

Aussprache: saisei
Stichwort: Audio
Übersetzung: Regeneration, Reproduktion, Wiedergabe
再生する: saiseisuru: aufleben, wieder zum Leben zurückkehren, wieder beleben, regenerieren, reproduzieren, wiedergeben
再生紙: saiseishi: Recyclingpapier <<<
再生可能: saiseikanou: wiederverwertbar <<< 可能
再生装置: saiseisouchi: Wiedergabesystem <<< 装置
再生医学: saiseiigaku: regenerative Medizin <<< 医学
再生ゴム: saiseigomu: Regeneratgummi, Kautschukregenerat

声帯

Aussprache: seitai
Stichwort: Audio
Übersetzung: Stimmband
声帯模写: seitaimosha: Stimmennachahmung, Sprechweisennachahmung, Nachachmung der Stimmen [Sprechweisen] anderer <<< 模写
声帯模写をする: seitaimoshaosuru: Stimme imitieren [nachahmen]


Top Home