Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
Direkter Zugang:
声
,
音
,
聞
,
響
,
音響
,
音声
,
共鳴
,
協和
,
再生
,
声帯
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
聲
Radikalen:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
7
Übersetzung: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
sei, juu
声: koe: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf
声を立てる: koeotateru: aufschreien <<< 立
声を出す: koeodasu <<< 出
声が出ない: koegadenai: seine Stimme verlieren <<< 出
声を掛ける: koeokakeru: jn. anrufen [ansprechen, anreden] <<< 掛
声を潜める: koeohisomeru: die Stimme sinken lassen, leiser sprechen <<< 潜
声を落す: koeootosu <<< 落
声を張り上げる: koeohariageru: laut sprechen [singen], die Stimme erheben [anstrengen]
声を呑む: ikionomu: höchst erstaunt sein <<< 呑
声を揃えて: koeosoroete: einstimmig, im Chor <<< 揃
声の届く所に: koenotodokutokoroni: in Hörweite
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: außer Hörweite
声: kowa: Stimme
声: oto: Ton <<< 音
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: Ton, Geräusch, Lärm, Klang, Stimme
on, in
音: oto: Ton, Schall, Laut, Klang, Geräusch
音を立てる: otootateru: ein Geräusch machen [verursachen], Lärm machen [verursachen], lärmen <<< 立
音を立てて: otootatete: lärmend (adv.), geräuschvoll, lärmig <<< 立
音を立てないで: otootatenaide: lautlos, geräuschlos <<< 立
音も無く: otomonaku <<< 無
音に聞こえた: otonikikoeta: bekannt, berühmt <<< 聞
, 有名
音: ne: Ton, Klang, Musik, Note, Melodie <<< メロディー
音を出す: neodasu: erklingen, ertönen, klingeln, läuten <<< 出
音を上げる: neoageru: sprachlos sein, die Flinte ins Korn werfen <<< 上
音の良い: nenoii, nenoyoi: melodiös <<< 良
音: koe: Stimme <<< 声
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: hören, vernehmen
bun, mon
聞く: kiku: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: kikoeru: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: kikoemasuka: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: außer Hörweite sein, unhörbar werden <<< 成
聞こえ: kikoe: Ruf, Klang
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<< 良
聞こえが悪い: kikoegawarui: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<< 悪
聞こえよがしに: kikoeyogashini: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: kikitagaru: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: kikiiru: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<< 入
聞き入れる: kikiireru: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< 入
, 同意
聞き苦しい: kikigurushii: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<< 苦
聞き直す: kikinaosu: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<< 直
聞き返す: kikikaesu <<< 返
聞き損なう: kikisokonau: falsch [unrichtig] hören [erfahren, informiert werden, unterrichtet werden], misshören, missverstehen, sich verhören <<< 損
聞き違える: kikichigaeru <<< 違
聞き出す: kikidasu: erfragen, durch Fragen erfahren, entlocken, herausbekommen <<< 出
聞き流す: kikinagasu: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<< 流
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: wie ich höre, 'nach dem, was ich gehört habe', 'Ich habe gehört, dass', 'Es ist mir gesagt [berichtet, erzählt] worden, dass'
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
20
Übersetzung: erklingen, widerhallen, schallen, erschallen, Echo
kyou
響く: hibiku: erklingen, widerhallen, schallen, erschallen
響き: hibiki: Klang, Echo, Knall, Laut, Schall, Ton, Widerhall
verwandte Wörter:
韻
Aussprache:
onkyou
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Schall, Ton, Klang, Geräusch
音響的: onkyouteki: akustisch <<< 的
音響学: onkyougakya: Schalllehre, Akustik <<< 学
音響学者: onkyougakusha: Akustiker <<< 学者
音響効果: onkyoukouka: Raumakustik <<< 効果
Aussprache:
onsei
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Stimme
音声の: onseino: phonisch
音声学: onseigaku: Phonetik <<< 学
音声学の: onseigakuno: phonetisch
音声学者: onseigakusha: Phonetiker <<< 学者
Aussprache:
kyoumei
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Resonanz, Mittönen, Nachklang, Sympathie, Widerhall
共鳴する: kyoumeisuru: resonieren, mittönen, nachklingen, beistimmen, beipflichten, Verständnis haben
共鳴者: kyoumeisha: Sympathisant <<< 者
共鳴器: kyoumeiki: Resonator <<< 器
共鳴箱: kyoumeibako <<< 箱
共鳴吸収: kyoumeikyuushuu: Resonanzabsorption <<< 吸収
Synonyme:
反響
,
共感
Aussprache:
kyouwa
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Harmonie, Friedlichkeit
協和する: kyouwasuru: (miteinander) gut harmonieren, einander gut verstehen
協和音: kyouwaon: Konsonanz, Wohlklang <<< 音
Synonyme:
調和
,
ハーモニー
Aussprache:
saisei
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Regeneration, Reproduktion, Wiedergabe
再生する: saiseisuru: aufleben, wieder zum Leben zurückkehren, wieder beleben, regenerieren, reproduzieren, wiedergeben
再生紙: saiseishi: Recyclingpapier <<< 紙
再生可能: saiseikanou: wiederverwertbar <<< 可能
再生装置: saiseisouchi: Wiedergabesystem <<< 装置
再生医学: saiseiigaku: regenerative Medizin <<< 医学
再生ゴム: saiseigomu: Regeneratgummi, Kautschukregenerat
Aussprache:
seitai
Stichwort:
Audio
Übersetzung: Stimmband
声帯模写: seitaimosha: Stimmennachahmung, Sprechweisennachahmung, Nachachmung der Stimmen [Sprechweisen] anderer <<< 模写
声帯模写をする: seitaimoshaosuru: Stimme imitieren [nachahmen]
Top Home