ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: 五月 , 後日 , 最近 , 最後 , 最終 , 最初 , 昨日 , 昨年 , 昨夜 , 昨今

五月

発音: ごがつ, さつき
違う綴り: 5月
キーワード: カレンダー
翻訳:май
五月祭: ごがつさい: праздник Первого мая <<<
五月雨: さみだれ, さつきあめ: ранний летний дождь, период дождей (в мае) <<< , 梅雨
五月人形: ごがつにんぎょう: майские куклы (принадлежность праздника мальчиков) <<< 人形

後日

発音: ごじつ
キーワード: カレンダー
翻訳:кнбудущее
後日談: ごじつだん: разговор на будущее, материал для воспоминаний, продолжение,эпилог <<<
明後日: みょうごにち, あさって: послезавтра, через два дня <<<
明明後日: しあさって: разгпослепослезавтра, на третий день <<<
関連語: 明日 , 翌日 , 先日

最近

発音: さいきん
キーワード: カレンダー
翻訳:последнее время
最近の: さいきんの: недавний,ближайший

最後

発音: さいご
キーワード: カレンダー , 戦争
翻訳:последний раз, конец
最後の: さいごの: последний,конечный, финальный
最後に: さいごに: под конец, напоследок,наконец,в последний раз
最後まで: さいごまで: до конца, до последнего
最後まで戦う: さいごまでたたかう: бороться до конца <<<
最後の授業: さいごのじゅぎょう: последний урок <<< 授業
最後の審判: さいごのしんぱん: последний суд <<< 審判
最後通牒: さいごつうちょう: ультиматум
関連語: 最期 , 最終 , 最初

最終

発音: さいしゅう
キーワード: カレンダー
翻訳:конец
最終の: さいしゅうの: последний,конечный,заключительный, окончательный
最終回: さいしゅうかい: последний [раунд, тайм,раз] <<<
最終駅: さいしゅうえき: конечная станция <<<
最終号: さいしゅうごう: последний выпуск [номер] <<<
最終日: さいしゅうび: последний день (напрсессии, демонстрации фильма) <<<
最終点: さいしゅうてん: конечная точка <<<
最終決定: さいしゅうけってい: окончательное решение <<< 決定
最終走者: さいしゅうそうしゃ: последний бегун
最終兵器: さいしゅうへいき: абсолютное оружие <<< 兵器
最終弁論: さいしゅうべんろん: заключительный аргумент <<< 弁論
最終報告: さいしゅうほうこく: итоговый отчёт <<< 報告
最終列車: さいしゅうれっしゃ: последний поезд <<< 列車
同意語: 最後
反意語: 最初

最初

発音: さいしょ
キーワード: カレンダー
翻訳:начало,первый раз,вначале, сначала, первоначально,в первый раз
最初の: さいしょの: [самый] первый, начальный
最初の日: さいしょのひ: первый день <<<
最初は: さいしょは: сначала, в начале, первоначально
最初に: さいしょに: в самом начале
最初から: さいしょから: с самого начала
反意語: 最後 , 最終

昨日

発音: さくじつ, きのう
キーワード: カレンダー
翻訳:вчера, вчерашний день
昨日の: きのうの: вчерашний
昨日の晩: きのうのばん: вчера вечером <<< , 昨夜
昨日の朝: きのうのあさ: вчера утром <<<
一昨日: おととい: позавчера, третьего дня <<<
一昨日の晩: おとといのばん: позавчера вечером <<<
一昨日の朝: おとといのあさ: позавчера утром <<<
一昨日来い: おとといこい: чтоб ноги твоей больше здесь не было!, можешь больше не являться! <<<
反意語: 明日

昨年

発音: さくねん
キーワード: カレンダー
翻訳:в прошлом году,прошлый год
一昨年: おととし, いっさくねん: позапрошлый год <<<
一昨年の夏: おととしのなつ: позапрошлое лето <<<
関連語: 去年

昨夜

発音: さくや, ゆうべ
キーワード: カレンダー
翻訳:прошлая ночь,прошлой ночью
関連語: 今晩 , 今夜

昨今

発音: さっこん
キーワード: カレンダー
翻訳:недавно, на днях
昨今の: さっこんの: недавний


Top Home