スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
直接アクセス: , , , クレーター , コロナ , シリウス , スカイ , スペース , プラネタリウム , ペガサス

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天文
画数: 15
翻訳:brillar, lucir, resplandecer

輝く: かがやく: brillar, lucir, resplandecer, iluminarse, aclararse
輝かす: かがやかす: iluminar, aclarar
輝かしい: かがやかしい: brillante, magnífico, glorioso
輝き: かがやき: brillo, resplandor, fulgor, lucimiento
輝き渡る: かがやきわたる: brillar a su alrededor. <<<
同意語: 耀
関連語:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 天文
画数: 9
翻訳:Pléyades
ボウ
バウ
昴: すばる

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 天文
画数: 13
翻訳:brillar, lucir, resplandecer, iluminarse, aclararse
コウ
煌く: かがやく <<< , 耀
煌き: きらめき: brillo, esplendor, resplandor, destello
煌く: きらめく: brillar, destellar, centellear, resplandecer, refulgir, resplandeciente, refulgente


クレーター

語源:crater (eg.)
キーワード: 自然 , 天文
翻訳:cráter
関連語: 火口 , 隕石

コロナ

語源:corona (eg.)
キーワード: 天文 , 病気
翻訳:corona
コロナウイルス: ころなういるす: coronavirus <<< ウイルス

シリウス

語源:Sirius (lt.)
キーワード: 天文
翻訳:Sirius

スカイ

語源:sky (eg.)
キーワード: 天文
翻訳:cielo
スカイ・ツリー: すかい・つりー: Skytree de Tokio <<< 東京
スカイ・ニュース: すかい・にゅーす: Sky News (un canal de televisión europeo) <<< ニュース
スカイ・マーク: すかい・まーく: Skymark Airlines (aerolínea en Japón) <<< マーク
スカイ・ライナー: すかい・らいなー: Skyliner (servicio de tren entre el aeropuerto deTokio y el aeropuerto de Narita en Japón) <<< 成田
同意語:

スペース

語源:space (eg.)
キーワード: 天文
翻訳:espacio
スペースを空ける: すぺーすをあける: hacer espacio (para algo o alguien) <<<
スペース・シャトル: すぺーす・しゃとる: transbordador espacial
スペース・コロニー: すぺーす・ころにー: colonia espacial
スペース・ステーション: すぺーす・すてーしょん: estación espacial <<< ステーション
スペース・ラブ: すぺーす・らぶ: laboratorio espacial <<< ラブ
関連語: 空間

プラネタリウム

語源:planetarium (eg.)
キーワード: 天文
翻訳:planetario

ペガサス

語源:Pegasus (eg.)
キーワード: 天文 , 伝説
翻訳:Pegaso (caballo alado)
同意語: 天馬


Top Home