Veja em Japonês
Número da página:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Acesso rápido:
震
,
餓
,
溺
,
カタストロフィー
,
スリーマイル
,
ハザード
,
マグニチュード
,
レスキュー
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
15
tradução: agitar (vt.), tremer, estremecer, balançar
shin
震う: huruu: agitar (vt.), tremer, estremecer
震える: hurueru: agitar (v.), tremer, estremecer
震: ikazuchi: trovão (anc.) <<< 雷
震: nai: agitar, balançar (por um terremoto)
震く: ononoku: tremer, estremecer <<< 戦
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
15
tradução: morrer de fome, fome, faminto (masculino), faminta (feminino)
ga
餓える: ueru: com fome, estar morrendo de fome, estar [sentir, ir] com fome, faminto [sede] (por)
sinônimos:
飢
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
13
tradução: afogar, urinar, urina
deki, nyou
溺れる: oboreru: estar afogado, afogar, desistir, estar viciado, satisfazer
溺れる者は藁をも掴む: oborerumonohawaraomotsukamu: A pessoa que se afoga também agarra um apito
溺: ibari: urina <<< 尿
pronúncia: katasutorofii
outras ortografias:
カタストロフ
etimologia: catastrophe (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: catástrofe
カタストロフィー理論: katasutorofiiriron: teori da catástrofe (em matemática)
pronúncia: suriimairu
etimologia: three mile (eg.)
palavra-chave:
estados unidos
,
desastre
tradução: Three Mile (Island)
スリーマイル島: suriimairutou: Three Mile Island <<< 島
スリーマイル島原発: suriimairutougenpatsu: Planta Nuclear de There Mile Island
スリーマイル島原発事故: suriimairutougenpatsujiko: acidente nuclear de Three Mile Island
palavras relacionadas:
ペンシルバニア
pronúncia: hazaado
etimologia: hazard (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: perigo
ハザード・マップ: hazaadomappu: mapa de perigos
pronúncia: magunichuudo
etimologia: magnitude (eg.)
palavra-chave:
unidade
,
desastre
tradução: magnitude
マグニチュード9: magunichuudokyuu: magnitude nove
palavras relacionadas:
震度
pronúncia: resukyuu
etimologia: rescue (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: resgate, salvamento
レスキュー部隊: resukyuubutai: equipa de resgate
palavras relacionadas:
救助
Top Home