ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
直接アクセス:
梶
,
湊
,
筏
,
漕
,
錨
,
櫓
,
繋
,
艫
,
オール
,
キャプテン
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
11
翻訳:copa da árvore, topo da árvore
ビ
梶: こずえ: topo da árvore <<< 梢
梶: かじ: leme (jp.)
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
12
翻訳:porto, refúgio, reunir (navios se reúnem no porto), multidão, enxame
ソウ
湊: みなと: porto, refúgio
湊まる: あつまる: reunir, amontoar, abundar
関連語:
港
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
12
翻訳:jangada
バツ, ハツ
筏: いかだ: jangada, balsa (n.)
筏を組む: いかだをくむ: fazer uma jangada <<< 組
筏で運ぶ: いかだではこぶ: andar de jangada (v.) <<< 運
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
14
翻訳:transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
ソウ
漕ぐ: こぐ: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
漕ぎ出す: こぎだす: sair, tirar <<< 出
漕ぎ手: こぎて: remador <<< 手
漕ぶ: はこぶ: embarcar (v.), transportar [levar] por navio
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
17
翻訳:ancorar
ビョウ
錨: いかり: âncora (n.)
錨を揚げる: いかりをあげる: pesar âncora <<< 揚
錨を降ろす: いかりをおろす: ancorar (v.), lançar âncora <<< 降
錨を降ろした: いかりをおろした: ancorado (masculino), ancorada (feminino) <<< 降
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
,
建築
画数:
19
翻訳:escudo grande, remar, remo leve e curto
ロ
櫓: ろ: remo, remo leve e curto (n.) <<< オール
櫓を操る: ろをあやつる: trabalhar no remo, puxar um remo, remar (v.) <<< 操
櫓で漕ぐ: ろでこぐ <<< 漕
櫓: おおだて: grande escudo
櫓: やぐら: torre (jp.) andaime <<< 塔
, タワー
櫓を組む: やぐらをくむ: montar um andaime <<< 組
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
,
通信
画数:
19
翻訳:amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
ケイ
繋ぐ: つなぐ: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
繋げる: つなげる
繋がり: つながり: conexão, relação
繋がりが有る: つながりがある: be related (to, with), be connected (with) <<< 有
繋がる: つながる: ser conectado (com), estar unido (com, a), estar relacionado (com) (masculino), ser conectada (com), estar unida (com, a), estar relacionada (com) (feminino)
繋がって: つながって: em uma linha, em sucessão, em um trem
繋ぎ: つなぎ: conexão, ligar, entre o ato, espessamento, ligação, limitar
繋ぎに: つなぎに: para preencher o tempo [o intervalo]
繋ぎ合せる: つなぎあわせる: juntar [ligar] (uma coisa a outra), conectar (uma coisa a outra), remendar <<< 合
繋ぎ止める: つなぎとめる: sustentar, atracar <<< 止
繋ける: かける: conectar (v.), ligar, juntar
繋かる: かかる: conectar (v.), juntar, ligar <<< 掛
, 懸
, 架
, 係
繋: つぐ, つな: pessoal
関連語:
綱
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
船
画数:
22
翻訳:popa, proa
ロ
艫: とも: popa <<< 船尾
艫: へさき: proa <<< 船首
艫の方に: とものほうに: à popa <<< 方
語源:all (eg.), oar (eg.)
キーワード:
ショー
,
船
翻訳:remo
オールを漕ぐ: おーるをこぐ: remar <<< 漕
オール・ウェーブ: おーる・うぇーぶ: recetor de ondas
オールウェーブ受信機: おーるうぇーぶじゅしんき
オールオアナッシング: おーるおあなっしんぐ: tudo ou nada
オール・スター: おーる・すたー: conjunto de estrelas <<< スター
オールスターゲーム: おーるすたーげーむ: Séries de Jogos All Star (no beisebol)
オールスター戦: おーるすたーせん <<< 戦
オール・ナイト: おーる・ないと: ficar acordado a noite toda <<< ナイト
オールナイトショー: おーるないとしょー
オール・バック: おーる・ばっく: cabelo penteado para trás <<< バック
オールバックにする: おーるばっくにする: pentear o próprio cabelo para trás
オールインワン: おーるいんわん: multifuncional
オール・マイティー: おーる・まいてぃー: todo-poderoso
オール・ラウンド: おーる・らうんど: geral
関連語:
汎
,
櫓
語源:captain (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
船
翻訳:capitão
キャプテン翼: きゃぷてんつばさ: Capitão Tsubasa (um manga Japonês, 1981-1988) <<< 翼
キャプテン・フック: きゃぷてん・ふっく: Capitão Gancho (personagem de Peter Pan) <<< フック
キャプテン・クック: きゃぷてん・くっく: Capitão Gancho <<< クック
キャプテン・ネモ: きゃぷてん・ねも: Capitão Nemo (personagem fictícia do romance de Jules Vernes)
関連語:
船長
,
艦長
,
キャップ
Top Home