presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
Accesso diretto:
標題
,
古本
,
部数
,
分類
,
別冊
,
翻訳
,
前書
,
漫画
,
文字
,
訳者
pronuncia:
hyoudai
caratteri kanji: 標
, 題
altri tipi di ortografia:
表題
parola chiave:
libro
,
musica
traduzione: titolo, voce, rubrica
sinonimi:
タイトル
pronuncia:
huruhon
caratteri kanji: 古
, 本
parola chiave:
libro
traduzione: libro usato
古本屋: huruhonnya: negozio [venditore] dei libri usati <<< 屋
古本店: huruhonten: negozio dei libri usati <<< 店
parole relazionate:
古書
pronuncia:
busuu
caratteri kanji: 部
, 数
parola chiave:
libro
traduzione: numero di copie, circolazione
部数を増やす: busuuohuyasu: aumentare il numero di copie <<< 増
部数に制限が有る: busuuniseigengaaru: il numero di copie limitato
pronuncia:
bunrui
caratteri kanji: 分
, 類
parola chiave:
scienza
,
libro
traduzione: classificazione, categorizzazione, assortimento
分類する: bunruisuru: classificare, dividere in classi
分類学: bunruigaku: tassonomia <<< 学
分類法: bunruihou: sistema di categorizzazione <<< 法
分類表: bunruihyou: lista classificata <<< 表
parole relazionate:
仕分
,
色分
pronuncia:
bessatsu
caratteri kanji: 別
, 冊
parola chiave:
libro
traduzione: volume separato, numero aggiuntivo
別冊付録: bessatsuhuroku: supplemento del volume separato
pronuncia:
honnyaku
caratteri kanji: 翻
, 訳
parola chiave:
libro
traduzione: traduzione, trascrizione, decodifica
翻訳する: honnyakusuru: tradurre, decodificare, decifrare
翻訳違い: honnyakuchigai: traduzione errata <<< 違
翻訳の間違い: honnyakunomachigai <<< 間違
翻訳者: honnyakusha: traduttore <<< 者
, 訳者
翻訳家: honnyakuka <<< 家
翻訳権: honnyakuken: diritto di traduzione <<< 権
翻訳書: honnyakusho: una traduzione, libro tradotto <<< 書
翻訳物: honnyakubutsu <<< 物
翻訳料: honnyakuryou: costo della traduzione <<< 料
翻訳料金: honnyakuryoukin <<< 料金
翻訳出来る: honnyakudekiru: traducibile <<< 出来
parole relazionate:
通訳
pronuncia:
maegaki
caratteri kanji: 前
, 書
parola chiave:
libro
traduzione: prefazione, nota introduttiva
前書をする: maegakiosuru: scrivere la prefazione di
sinonimi:
序文
antonimi:
後書
pronuncia:
manga
caratteri kanji: 漫
, 画
altri tipi di ortografia:
マンガ
parola chiave:
libro
,
divertimento
traduzione: manga, сaricatura, cartone animato
漫画にする: manganisuru: disegnare manga
漫画を描く: mangaoegaku <<< 描
漫画的: mangateki: caricaturale <<< 的
漫画家: mangaka: mangaka, caricaturista, fumettista <<< 家
漫画本: mangabon: libro di fumetti <<< 本
漫画映画: mangaeiga: film di cartoni animati <<< 映画
parole relazionate:
アニメ
,
pronuncia:
moji
caratteri kanji: 文
, 字
parola chiave:
libro
,
computer
traduzione: carattere, lettera, simbolo, scrittura
文字通り: mojidoori: letteralmente <<< 通
文字化け: mojibake: conversione sbagliata di caratteri giapponesi <<< 化
文字盤: mojiban: quadrante <<< 盤
文字コード: mojikoodo: codice dei caratteri
文字フォント: mojifonto: carattere
大文字: oomoji: maiuscola <<< 大
小文字: komoji: minuscola <<< 小
頭文字: kashiramoji: lettera iniziale <<< 頭
絵文字: emoji: carattere geroglifico, icona, pittogramma <<< 絵
絵文字の: emojino: geroglifico, pittografico
横文字: yokomoji: lettera [lingua] occidentale <<< 横
杓文字: shamoji: cucchiaio per riso, cucchiaia <<< 杓
parole relazionate:
活字
pronuncia:
yakusha
caratteri kanji: 訳
, 者
parola chiave:
libro
traduzione: traduttore, interprete
parole relazionate:
翻訳
Top Home