ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18
直接アクセス: , , , , , , , 赤毛 , 足首 , 足腰

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 15
翻訳:rugas, linhas, sulcos, vincos, enrugar, dobras
スウ, ショウ
皺: しわ
皺にする: しわにする: ruga, vinco, dobra
皺が寄る: しわがよる: tornar-se enrugado <<<
皺の寄った顔: しわのよったかお: rosto enrugado
皺に成る: しわになる: vincar, ser enrugado, enrugar <<<
皺に成らない: しわにならない: ser livre de vinco <<<
皺を伸ばす: しわをのばす: rugas suaves, pressionar as rugas, tirar <<<
皺くちゃの: しわくちゃの: enrugado, amassado, amarratodo, murcho (masculino), enrugada, amassada, amarratoda, murcha (feminino)
皺だらけの: しわだらけの
皺くちゃにする: しわくちゃにする: enrugar, amarrotar, rugas, vinco
皺くちゃ婆: しわくちゃばばあ: mulher idosa enrugada <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:pescoço
ケイ
頸: くび
関連語:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:seguir, suceder
シュウ
踵ぐ: つぐ: seguir, suceder,
踵: くびす: calcanhar
踵: きびす
踵: かかと
踵の高い: かかとのたかい: salto alto <<<
踵の高い靴: かかとのたかいくつ: sapatos de salto alto
踵の低い: かかとのひくい: salto baixo <<<
踵を返す: きびすをかえす: voltar, virar o calcanhar <<<
踵を接する: きびすをせっする: estar perto dos calcanhares, seguir um após o outro <<<
関連語:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:topete, coque
キョク
髷: まげ
髷を結う: まげをゆう: fixar um topete, fazer o cabelo em coque <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 17
翻訳:cotovelo

臂: ひじ
同意語:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:ponto central,umbigo, determinação
セイ, サイ
臍: ほぞ
臍: へそ: ponto central, umbigo, umbilical
臍の: へその: umbilical
臍を噛む: ほぞをかむ: arrepender amargamente <<<
臍を固める: ほぞをかためる: determinar com firmeza <<<
臍の緒: へそのお: cordão umbilical <<<
臍を曲げる: へそをまげる: se cruzar <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:pálpebra
ケン
瞼: まぶた
瞼が重い: まぶたがおもい: sentir sono [sonolento] (masculino), [sonolenta] (feminino) <<<


赤毛

発音: あかげ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:cabelo vermelho [ruivo]
赤毛の: あかげの: ruivo [ruiva]
赤毛のアン: あかげのあん: Anne de Green Gables (romance da escritora L. M. Montgomery, publicado em 1908)

足首

発音: あしくび
漢字: ,
キーワード:
翻訳:tornozelo
足首を捻挫する: あしくびをねんざする: torcer of tornozelo <<< 捻挫
反意語: 手首

足腰

発音: あしこし
漢字: ,
キーワード:
翻訳:pernas e quadril
足腰が痛い: あしこしがいたい: estar com dor nas pernase quadril <<<
足腰が立たない: あしこしがたたない: estar paralisado <<<
足腰が立つ内に: あしこしがたつうちに: enquanto (eu) ainda consigo levantar [ficar de pé]


Top Home