ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13
直接アクセス: 装丁 , 速読 , 対訳 , 単行 , 題名 , 注解 , 注釈 , 著作 , 著者 , 投書

装丁

発音: そうてい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:переплёт (книги)
装丁する: そうていする: переплетать

速読

発音: そくどく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:кнбыстрое чтение
速読する: そくどくする: быстро читать

対訳

発音: たいやく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:перевод напечатаный рядом с оригиналом
関連語: 翻訳

単行

発音: たんこう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:хождение [поездка] в одиночестве, самостоятельное действие, разовое действие, одиночный акт,отдельное издание
単行本: たんこうぼん: книга [вышедшая отдельным изданием], отдельный том <<<

題名

発音: だいめい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:название,заглавие
関連語: タイトル

注解

発音: ちゅうかい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:примечание, пояснение, комментарий
注解する: ちゅうかいする: снабжать примечаниями, комментировать
注解者: ちゅうしゃくしゃ: комментатор <<<
関連語: 注釈

注釈

発音: ちゅうしゃく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:примечание, комментарий, пояснение
注釈する: ちゅうしゃくする: делать примечания, давать комментарии
注釈付の: ちゅうしゃくつきの: с пояснением [комментарием] <<<
注釈者: ちゅうしゃくしゃ: комментатор <<<
関連語: 注解

著作

発音: ちょさく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:произведение, сочинение,литературная работа
著作する: ちょさくする: писать (книгу), заниматься литературной работой
著作集: ちょさくしゅう: собрание сочинений <<<
著作者: ちょさくしゃ: автор,писатель <<< , 著者
著作家: ちょさくか <<<
著作権: ちょさくけん: авторское право <<<
著作権所有: ちょさくけんしょゆう: авторские права защищены,обладание авторским правом <<< 所有
著作に従事する: ちょさくにじゅうじする: заниматься литературной работой <<< 従事
著作で生活する: ちょさくでせいかつする: жить писательством <<< 生活

著者

発音: ちょしゃ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:писатель, автор
著者の: ちょしゃの: авторский
著者不明: ちょしゃふめい: автор(произведения)неизвестен <<< 不明
関連語: 作家

投書

発音: とうしょ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:посылка корреспонденции [письма],посылка анонимного письма, анонимное письмо
投書する: とうしょする: посылать корреспонденцию [письмо] (в газету и т. п.),подкинуть [послать] анонимное письмо
投書家: とうしょか: (литературный) автор материалов,корреспондент <<<
投書箱: とうしょばこ: ящик для предложений [жалоб] <<<
投書欄: とうしょらん: столбец в газете для писем в редакцию <<<
関連語: 投稿


Top Home