ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13
直接アクセス: 閲覧 , 大筋 , 会誌 , 楷書 , 改訂 , 会報 , 活字 , 監修 , 巻頭 , 外伝

閲覧

発音: えつらん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:просмотр, чтение
閲覧する: えつらんする: читать,просматривать
閲覧券: えつらんけん: билет в библиотеку <<<
閲覧料: えつらんりょう: плата за посещение библиотеки <<<
閲覧室: えつらんしつ: читальный зал <<<
閲覧者: えつらんしゃ: посетитель библиотеки <<<
閲覧票: えつらんひょう: требование, листок требований (в библиотеках и т. п.) <<<
関連語: 観覧

大筋

発音: おおすじ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:общий итог, набросок; аннотация
大筋を述べる: おおすじをのべる: делать набросок, подводить итог <<<
同意語: 概要 , 骨組 , 枠組 , 粗筋

会誌

発音: かいし
漢字: ,
キーワード:
翻訳:журнал заседания(встречи),журнал(расспространяющийся среди членов организации и тп.)
同意語: 会報

楷書

発音: かいしょ
漢字:
キーワード:
翻訳:кайсё(название иероглифического устава-написания самого близкого к печатным знакам)
楷書で書く: かいしょでかく: писать печатными буквами <<<

改訂

発音: かいてい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:пересмотр,изменение,исправление
改訂する: かいていする: пересматривать,вносить изменения,исправлять
改訂版: かいていばん: исправленное издание <<<
関連語: 改定

会報

発音: かいほう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:вестник,известия,труды(какого-либо общества)

活字

発音: かつじ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:(типографский)шрифт , литера
活字の: かつじの: типографский
活字の誤り: かつじのあやまり: типографская ошибка <<<
活字にする: かつじにする: печатать
活字を組む: かつじをくむ: установить тип <<<
活字体: かつじたい: печатная форма [иероглифа,буквы],шрифт <<<
活字盤: かつじばん: полигнаборная касса <<<
関連語: 字体

監修

発音: かんしゅう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:редактура, (общая) редакция
監修する: かんしゅうする: редактировать (что-либо), быть редактором (чего-либо)
監修者: かんしゅうしゃ: главный редактор, руководитель <<<

巻頭

発音: かんとう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:начало [первая страница] книги [тома]
巻頭に: かんとうに: в начале книги, на первой странице книги
巻頭の辞: かんとうのじ: предисловие <<< , 前書 , 序文
巻頭論文: かんとうろんぶん: статья, открывающая номер(в журнале) <<< 論文

外伝

発音: がいでん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:кн. неофициальная биография (в противоп. канонической)


Top Home