ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33
直接アクセス: 英霊 , 援護 , 演習 , 遠征 , 追討ち , 海軍 , 海戦 , 開戦 , 海兵 , 解放

英霊

発音: えいれい
キーワード: 戦争
翻訳:дух [душа] героя (погибшего на войне)

援護

発音: えんご
キーワード: 戦争
翻訳:поддержка, помощь
援護する: えんごする: помогать,поддерживать
援護射撃: えんごしゃげき: под огневым прикрытием,поддержка кого-то (в дебатах) <<< 射撃
関連語: 保護

演習

発音: えんしゅう
キーワード: 戦争 , 教育
翻訳:упражнение,семинар,учения,маневры,практические занятия
演習場: えんしゅうじょう: учебный лагерь <<<
同意語: 練習

遠征

発音: えんせい
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:военная экспедиция, поход(за пределы страны),поездка
遠征する: えんせいする: проводить военную экспедицию,совершать поход,совершать поездку,гастролировать
遠征軍: えんせいぐん: экспедиционная армия,гастролирующая команда <<<
遠征隊: えんせいたい <<<
遠征団: えんせいだん: команда гостей <<<
遠征チーム: えんせいちーむ

追討ち

発音: おいうち
違う綴り: 追撃ち, 追打ち, 追い討ち, 追い撃ち, 追い打ち
キーワード: 戦争
翻訳:погоня,преследование
追討ちを掛ける: おいうちをかける: преследовать врага <<<
関連語: 追撃

海軍

発音: かいぐん
キーワード: 戦争
翻訳:военно-морской флот, флот
海軍の: かいぐんの: военно-морской
海軍力: かいぐんりょく: морское могущество,военно-морской потенциал <<<
海軍省: かいぐんしょう: военно-морское министерство <<<
海軍大臣: かいぐんだいじん: министр военно-морских сил <<< 大臣
海軍長官: かいぐんちょうかん: министр военно-морских сил <<< 長官
海軍大将: かいぐんたいしょう: адмирал <<< 大将
海軍士官: かいぐんしかん: морской офицер <<< 士官
海軍武官: かいぐんぶかん: военно-морской атташе
海軍基地: かいぐんきち: военно-морская база <<< 基地
海軍工廠: かいぐんこうしょう: военно-морской арсенал,военно-морская верфь
海軍病院: かいぐんびょういん: военно-морской госпиталь <<< 病院
海軍兵学校: かいぐんへいがっこう: военно-морской колледж, военно-морская академия
関連語: 陸軍 , 空軍

海戦

発音: かいせん
キーワード: 戦争
翻訳:морское сражение,морская война

開戦

発音: かいせん
キーワード: 戦争
翻訳:открытие [начало] военных действий
開戦する: かいせんする: начинать военные действия

海兵

発音: かいへい
キーワード: 戦争
翻訳:морская пехота,солдат морской пехоты,курсант военно-морского училища
海兵隊: かいへいたい: морская пехота <<<

解放

発音: かいほう
キーワード: 戦争
翻訳:освобождение,раскрепощение,отцепление(вагона,прицепа)
解放する: かいほうする: освобождать,раскрепощать,делать свободным
解放される: かいほうされる: быть освобожденным
解放軍: かいほうぐん: освободительная армия <<<
解放感: かいほうかん: чувство свободы[освобождения] <<<
解放者: かいほうしゃ: освободитель <<<
解放区: かいほうく: освобожденный район <<<
解放地区: かいほうちく <<< 地区
解放戦争: かいほうせんそう: освободительная война <<< 戦争
解放運動: かいほううんどう: освободительный поход [движение] <<< 運動
関連語: 開放


Top Home