フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
左様
,
失敬
,
失礼
,
謝意
,
謝礼
,
祝儀
,
祝辞
,
祝杯
,
女史
,
誠意
発音:
さよう
キーワード:
挨拶
翻訳:c'est ça (anc.)
左様なら: さようなら, さよなら: au revoir, à bientôt, adieu, salut
発音:
しっけい
キーワード:
挨拶
翻訳:discourtoisie, impolitesse, incivilité, impertinence
失敬な: しっけいな: discourtois, impoli, impertinent
失敬な事を言う: しっけいなことをいう, しっけいなことをゆう: dire des impertinences
失敬する: しっけする: dire au revoir, calotter [chaparder, choper] (qc.)
同意語:
失礼
発音:
しつれい
キーワード:
挨拶
翻訳:impolitesse, grossièreté, Pardon! Excusez-moi!
失礼な: しつれいな: impoli, grossier, comment osez-vous!
失礼する: しつれいする: quitter qn.
失礼します: しつれいします: Excusez-moi de vous quitter
失礼ですが: しつれいですが: Excusez-moi mais, Si ce n'est pas trop indiscret
失礼な事を言う: しつれいなことをいう: dire des impolitesses
失礼な振舞いをする: しつれいなふるまいをする: prendre une attitude impolie
失礼な態度を取る: しつれいなたいどをとる
発音:
しゃい
キーワード:
挨拶
翻訳:gratitude
謝意を表す: しゃいをあらわす: exprimer sa gratitude <<< 表
謝意を表して: しゃいをあらわして: en témoignage de sa reconnaissance
関連語:
感謝
,
御礼
発音:
しゃれい
キーワード:
挨拶
翻訳:rémunération, honoraires
謝礼する: しゃれいする: rémunérer (le travail de qn., qn. pour son travail), régler à qn. ses honoraires
関連語:
礼金
発音:
しゅうぎ
キーワード:
挨拶
翻訳:fête, noces, congratulation, pourboire, largesse
祝儀を遣る: しゅうぎをやる: faire ses largesses, donner un pourboire <<< 遣
祝儀を述べる: しゅうぎをのべる: féliciter (de) <<< 述
発音:
しゅくじ
キーワード:
挨拶
翻訳:(discours de) félicitations, compliments
祝辞を述べる: しゅくじをのべる: prononcer un discours de félicitations, adresser des félicitations à qn. <<< 述
発音:
しゅくはい
キーワード:
挨拶
翻訳:toast
祝杯を上げる: しゅくはいをあげる: porter un toast <<< 上
関連語:
乾杯
発音:
じょし
キーワード:
挨拶
翻訳:madame, mademoiselle
発音:
せいい
キーワード:
挨拶
翻訳:sincérité, bonne fois, loyauté
誠意の有る: せいいのある: sincère, de bonne foi <<< 有
誠意の無い: せいいのない: qui manque de bonne foi, peu empressé <<< 無
誠意を示す: せいいをしめす: montrer de bonne foi <<< 示
誠意を持って: せいいをもって: avec sincérité [loyauté], sincèrement <<< 持
誠意を以て: せいいをもって <<< 以
誠意を疑う: せいいをうたがう: douter de sa sincérité <<< 疑
関連語:
真心
Top Home