ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
直接アクセス: 引き上 , 不況 , 不振 , 物価 , 貿易 , 免税 , 予算 , 予想 , ,

引き上

発音: ひきあげ
漢字: ,
違う綴り: 引き揚
キーワード: 戦争 , 経済
翻訳:подтягивание вверх, подъём (затонувшего судна)репатриация, эвакуация, повышение (цен)
引き上る: ひきあげる: вытаскивать,поднимать (затонувшее судно),отводить (войска),производить эвакуацию,репатриировать,отзывать (посла), повышать (цены, зарплату)

不況

発音: ふきょう
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:экдепрессия
不況の: ふきょうの: ослабленный,не имеющий спроса
不況の時代: ふきょうのじだい: трудные времена,годы депрессии <<< 時代
不況対策: ふきょうたいさく: антидепрессионная политика, антикризисные меры <<< 対策

不振

発音: ふしん
漢字: ,
キーワード: スポーツ , 経済
翻訳:застой, вялость
不振な: ふしんな: неразвивающийся, стоящий на месте, застойный
関連語: 不調 , スランプ

物価

発音: ぶっか
漢字: ,
キーワード: 政治 , 経済
翻訳:цены (товаров)
物価が上がる: ぶっかがあがる: цены увеличиваются <<<
物価が下がる: ぶっかがさがる: цены падают <<<
物価高: ぶっかだか: высокий уровень цен <<<
物価水準: ぶっかすいじゅん: уровень цен <<< 水準
物価指数: ぶっかしすう: индекс цен <<< 指数
物価騰貴: ぶっかとうき: повышение цен, вздорожание
物価下落: ぶっかげらく: падение цен <<< 下落
物価政策: ぶかせいさく: политика цен <<< 政策
物価対策: ぶっかたいさく <<< 対策
物価調整: ぶっかちょうせい: регулирование цен <<< 調整
関連語: 価格

貿易

発音: ぼうえき
漢字:貿 ,
キーワード: 商業 , 経済
翻訳:торговля (гл. обр. внешняя)
貿易する: ぼうえきする: вести торговлю,торговать
貿易風: ぼうえきふう: пассат <<<
貿易港: ぼうえきこう: торговый порт <<<
貿易品: ぼうえきひん: предмет внешней торговли <<<
貿易商: ぼうえきしょう: купец [коммерсант], ведущий внешнюю торговлю <<<
貿易業者: ぼうえきぎょうしゃ <<< 業者
貿易商会: ぼうえきしょうかい: внешнеторговая фирма [компания] <<< 商会
貿易収支: ぼうえきしゅうし: торговый баланс <<< 収支
貿易黒字: ぼうえきくろじ: профицит торгового баланса <<< 黒字
貿易協定: ぼうえききょうてい: торговое соглашение <<< 協定

免税

発音: めんぜい
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:освобождение от налога [от пошлины]
免税にする: めんぜいにする: освобождать от налога [от пошлины]
免税品: めんぜいひん: товары [предметы], не облагаемые пошлиной <<<
免税店: めんぜいてん: магазин беспошлинной торговли <<<
免税点: めんぜいてん: предел освобождения от налога [от пошлины] <<<

予算

発音: よさん
漢字: ,
キーワード: 金融 , 経済
翻訳:бюджет, смета,расчёт
予算を組む: よさんをくむ: составлять бюджет [смету] <<<
予算を立てる: よさんをたてる <<<
予算が狂う: よさんがくるう: не исполнять бюджет <<<
予算が無い: よさんがない: не иметь бюджета <<<
予算外の: よさんがいの: вне бюджета <<<
予算案: よさんあん: проект бюджета <<<
予算超過: よさんちょうか: превышение сметы <<< 超過
予算不足: よさんぶそく: дефицит бюджета <<< 不足
予算審議: よさんしんぎ: обсуждение бюджета <<< 審議
総予算: そうよさん: общий бюджет <<<

予想

発音: よそう
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:предположения, ожидания
予想する: よそうする: предполагать, ожидать
予想通り: よそうどおり: как ожидалось, как предполагалось <<<
予想外の: よそうがいの: неожиданный, непредвиденный <<<
予想に反して: ようそうにはんして: против [вопреки] ожиданий <<<
予想高: よそうだか: намётка (в цифровом выражении), предварительная оценка [сумма, величина], предполагаемое количество, предполагаемый объём (продукции и т. п.) <<<
予想屋: よそうや: типстер <<<


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 中国 , 経済
画数: 4
翻訳:начало, источник, основа, базис, корень, себестоимость, капитал, юань
ゲン, カン
元: こうべ: голова (жен.)
元: もと: начало, источник, основа, базис, корень, себестоимость, капитал, материалы
元の: もとの: бывший, старый
元は: もとは: ранее, прежде, изначально
元から: もとから: с самого начала
元を掛ける: もとをかける: инвестировать, вложить деньги <<<
元が掛かる: もとがかかる: требовать крупного капитала <<<
元も子も無くす: もともこもなくす: потерять всё, потерять канитал и проценты
元を取る: もとをとる: взыскивать издержки <<<
元を切って売る: もとをきってうる: продавать ниже себестоимости
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: ゲーム , 経済
画数: 5
翻訳:ярлык, этикетка, табличка, бирка
サツ
札: さつ: бумажные деньги
札を崩す: さつをくずす: разменять банкноту <<<
札: ふだ: ярлык, этикетка, табличка, бирка
札を付ける: ふだをつける: навешать бирку, прикрепить ярлык <<<
札を立てる: ふだをたてる: сделать заметку <<<
札を配る: ふだをくばる: раздавать карты <<<
同意語: カード , ラベル


Top Home