ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 結社 , 公共 , 黒人 , 乞食 , 個人 , 懇意 , 仕来り , 社会 , 社交 , 集会

結社

発音: けっしゃ
キーワード: 社会
翻訳:организация, объединение, [со]общество
結社を結ぶ: けっしゃをむすぶ: る организоваться, объединяться (в общество и т. п.) <<<
結社を作る: けっしゃをつくる <<<
結社の自由: けっしゃのじゆう: свобода объединений <<< 自由
関連語: 団体

公共

発音: こうきょう
キーワード: 社会
翻訳:общественность
公共の: こうきょうの: общественный,публичный, муниципальный
公共心: こうきょうしん: чувство общественного долга,общественный дух <<<
公共物: こうきょうぶつ: общественное имущество, муниципальная собственность <<<
公共財産: こうきょうざいさん <<< 財産
公共団体: こうきょうだんたい: общественная организация <<< 団体
公共衛生: こうきょうえいせい: здравоохранение <<< 衛生
公共施設: こうきょうしせつ: муниципальное учреждение <<< 施設
公共部門: こうきょうぶもん: государственный сектор <<< 部門
公共事業: こうきょうじぎょう: общественная полезность <<< 事業
公共生活: こうきょうせいかつ: общественная жизнь <<< 生活
同意語: 公衆

黒人

発音: こくじん
キーワード: 社会
翻訳:афроамериканец,негр
黒人種: こくじんしゅ: негроидная раса <<<
黒人女: こくじんおんな: негритянка <<<
関連語: 白人

乞食

発音: こじき
キーワード: 社会
翻訳:нищий, нищенство
乞食する: こじきする: нищенствовать, просить милостыню
乞食小屋: こじきごや: убогая [нищенская] лачуга <<< 小屋
乞食根性: こじきこんじょう: дух попрошайничества <<< 根性
乞食稼業: こじきかぎょう: попрошайничество, нищенство
女乞食: おんなこじき: нищенка <<<

個人

発音: こじん
キーワード: 社会
翻訳:индивидуум,частное лицо
個人の: こじんの: индивидуальный, личный, персональный, частный
個人的: こじんてき <<<
個人差: こじんさ: индивидуальное различие, индивидуальные отличия <<<
個人性: こじんせい: индивидуальность, индивидуальный характер <<<
個人崇拝: こじんすうはい: культ личности <<< 崇拝
個人教師: こじんきょうし: репетитор, частный преподаватель <<< 教師
個人授業: こじんじゅぎょう: частные уроки <<< 授業
個人事業: こじんじぎょう: частный бизнес <<< 事業
個人経営: こじんけいえい: индивидуальное хозяйство <<< 経営
個人主義: こじんしゅぎ: индивидуализм <<< 主義
個人主義者: こじんしゅぎしゃ: индивидуалист <<<
個人情報: こじんじょうほう: персональная информация <<< 情報
関連語: プライベート

懇意

発音: こんい
キーワード: 社会
翻訳:любезность, сердечность,хорошие отношения, знакомство
懇意な: こんいな: [хорошо] знакомый
懇意にしている: こんいにしている: быть в дружеских отношениях (с кем-либо)
懇意に成る: こんいになる: сблизиться, подружиться <<<
関連語: 友好 , 付合

仕来り

発音: しきたり
キーワード: 社会
翻訳:обыкновение, обычай, традиция
仕来りの: しきたりの: обычный, традиционный, ритуальный
仕来りに従う: しきたりにしたがう: следовать традиции <<<
仕来りを破る: しきたりをやぶる: нарушать традицию <<<
同意語: 慣例

社会

発音: しゃかい
キーワード: 社会
翻訳:общество,свет, мир,публика
社会の: しゃかいの: общественный, социальный
社会的: しゃかいてき <<<
社会性: しゃかいせい: общественный характер <<<
社会学: しゃかいがく: социология <<<
社会党: しゃかいとう: социалистическая партия <<<
社会科: しゃかいか: общественные науки,обществоведение, курс общественных наук [обществоведения] <<<
社会面: しゃかいめん: страница общественной жизни, отдел местных новостей (в газете) <<<
社会化: しゃかいか: социализация <<<
社会化する: しゃかいかする: социализировать,придавать общественный характер
社会現象: しゃかいげんしょう: социальное явление <<< 現象
社会問題: しゃかいもんだい: социальная проблема <<< 問題
社会運動: しゃかいうんどう: общественное движение <<< 運動
社会科学: しゃかいかがく: общественные науки <<< 科学
社会主義: しゃかいしゅぎ: социализм <<< 主義
社会主義者: しゃかいしゅぎしゃ: социалист <<<

社交

発音: しゃこう
キーワード: 社会
翻訳:общение [с людьми],общественные связи,общественная жизнь
社交的: しゃこうてき: общительный <<<
社交人: しゃこうじん: общительный человек <<<
社交家: しゃこうか <<<
社交界: しゃこうかい: светские круги, общество <<<
社交界の: しゃこうかいの: общественный
社交会: しゃこうかい: вечеринка <<<
社交性: しゃこうせい: общительность, обходительность <<<
社交術: しゃこうじゅつ: умение держаться с людьми (в обществе), светские манеры <<<
社交室: しゃこうしつ: общественный зал,гостиная, общая комната <<<
社交服: しゃこうふく: выходной костюм, вечернее платье <<<
社交ダンス: しゃこうだんす: бальные [салонные] танцы
社交クラブ: しゃこうくらぶ: общественный клуб
同意語: 交際

集会

発音: しゅうかい
キーワード: 社会
翻訳:собрание, митинг,совещание
集会する: しゅうかいする: собираться,совещаться
集会場: しゅうかいじょう: место собрания <<<
集会所: しゅうかいしょ, しゅうかいじょ <<<
集会地: しゅうかいち: место встречи,место для собраний <<<
関連語: 集合 , ミーティング


Top Home