ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39
直接アクセス: ヴィンセント , ヴィンチェンツォ , ヴォルフガング , , , 愛称 , 渾名 , 改名 , 旧姓 , 佐助

ヴィンセント

語源:Vincent (eg.)
キーワード: 名前
翻訳:Vincent
ヴィンセント・ウォード: ぶぃんせんと・うぉーど: Vincent Ward
ヴィンセント・ギャロ: ぶぃんせんと・ぎゃろ: Vincent Gallo
ヴィンセント・ジガンテ: ぶぃんせんと・じがんて: Vincent Gigante
ヴィンセント・デュ・ヴィニョー: ぶぃんせんと・でゅ・ぶぃにょー: Vincent du Vigneaud
ヴィンセント・ドノフリオ: ぶぃんせんと・どのふりお: Vincent D'Onofrio
ヴィンセント・スキャヴェリ: ぶぃんせんと・すきゃぶぇり: Vincent Schiavelli
ヴィンセント・プライス: ぶぃんせんと・ぷらいす: Vincent Price
ヴィンセント・ミネリ: ぶぃんせんと・みねり: Vincente Minnelli
同意語: ヴァンサン , ヴィンチェンツォ , ビセンテ

ヴィンチェンツォ

語源:Vincenzo (it.)
キーワード: 名前
翻訳:Vincenzo
ヴィンチェンツォ・イアクインタ: ぶぃんちぇんつぉ・いあくいんた: Vincenzo Iaquinta
ヴィンチェンツォ・ニバリ: ぶぃんちぇんつぉ・にばり: Vincenzo Nibali
ヴィンチェンツォ・モンテッラ: ぶぃんちぇんつぉ・もんてっら: Vincenzo Montella
ヴィンチェンツォ・グリフォ: ぶぃんちぇんつぉ・ぐりふぉ: Vincenzo Grifo
ヴィンチェンツォ・ガリレイ: ぶぃんちぇんつぉ・がりれい: Vincenzo Galilei
ヴィンチェンツォ・ベッリーニ: ぶぃんちぇんつぉ・べっりーに: Vincenzo Bellini
ヴィンチェンツォ・1世・ゴンザーガ: Vincenzo I Gonzaga
ヴィンチェンツォ・ヴィヴィアーニ: ぶぃんちぇんつぉ・ぶぃぶぃあーに: Vincenzo Viviani
ヴィンチェンツォ・チェルッリ: ぶぃんちぇんつぉ・ちぇるっり: Vincenzo Cerulli
ヴィンチェンツォ・チマッティ: ぶぃんちぇんつぉ・ちまってぃ: Vincenzo Cimatti
ヴィンチェンツォ・ラグーザ: ぶぃんちぇんつぉ・らぐーざ: Vincenzo Ragusa
同意語: ヴィンセント , ヴァンサン , ビセンテ

ヴォルフガング

違う綴り: ボルフガング, ウォルフガング
語源:Wolfgang (de.)
キーワード: 名前
翻訳:Wolfgang
ヴォルフガング・ケターレ: ぶぉるふがんぐ・けたーれ: Wolfgang Ketterle
ヴォルフガング・ロイツル: ぶぉるふがんぐ・ろいつる: Wolfgang Loitzl
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト: ぶぉるふがんぐ・あまでうす・もーつぁると: Wolfgang Amadeus Mozart
ヴォルフガング・パウリ: ぶぉるふがんぐ・ぱうり: Wolfgang Ernst Pauli
ヴォルフガング・ペーターゼン: ぶぉるふがんぐ・ぺーたーぜん: Wolfgang Petersen
ヴォルフガング・ライザーマン: ぶぉるふがんぐ・らいざーまん: Wolfgang Reitherman
ヴォルフガング・シュナイダーハン: ぶぉるふがんぐ・しゅないだーはん: Wolfgang (Eduard) Schneiderhan
ヴォルフガング・ヴァン・ヘイレン: ぶぉるふがんぐ・ぶぁん・へいれん: Wolfgang Van Halen
ヴォルフガング・フォン・ケンペレン: ぶぉるふがんぐ・ふぉん・けんぺれん: (Johann) Wolfgang von Kempelen
ヴォルフガング・ワーグナー: ぶぉるふがんぐ・わーぐなー: Wolfgang Wagner


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 名前
画数: 6
翻訳:Name, Benennung, Bezeichnung, Titel, Vorname, Rufname, Taufname, Ruf, Ruhm, berühmt, bekannt, beachtlich
メイ, ミョウ
名: な: Name, Benennung, Bezeichnung, Titel, Vorname, Rufname, Taufname, Ruf, Ruhm, Bekanntheit, Vorwand
名を付ける: なをつける: einen Namen geben, benennen, betiteln, bezeichnen, heißen, taufen <<<
名を告げる: なをつげる: den Namen nennen [sagen] <<<
名を明かす: なをあかす <<<
名の知れた: なのしれた: berühmt, bekannt, beachtlich <<< , 有名
名の知れない: なのしれない: namenlos, ruhmlos, unbekannt, unberühmt, unbedeutend, dunkel <<< , 無名
名も無い: なもない <<<
名を揚げる: なをあげる: sich berühmt machen, sich einen Namen machen, sich auszeichnen, sich hervortun, sich reden machen <<<
名を売る: なをうる <<<
名を汚す: なをけがす: seinen Namen schänden [verunehren], seinem Ruf [Ruhm], einen Schandfleck anhängen [aufsetzen] <<<
名を落とす: なをおとす <<<
名を騙る: なをかたる: sich fälschlich ausgeben (für, als), als etw. gelten wollen, fälschlich behaupten etw. zu sein <<<
名を捨てて実をとる: なをすててじつをとる: Worte zahlen keine Schulden

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 名前
画数: 8
翻訳:Familienname, Volksstamm
セイ, ショウ
姓: せい: Familienname
姓: みょうじ: Familienname <<< 名字
姓: かばね: Volksstamm, Abstammung


愛称

発音: あいしょう
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:Kosename, Spitzname
同意語: 渾名 , ニックネーム

渾名

発音: あだな
漢字:
違う綴り: 綽名
キーワード: 名前
翻訳:Spitzname, Neckname, Spottname, Beiname
渾名を付ける: あだなをつける: einen Spitznamen geben <<<
渾名で呼ぶ: あだなでよぶ: mit dem Necknamen nennen <<<
同意語: 通称 , 愛称 , ニックネーム

改名

発音: かいめい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:Namensänderung
改名する: かいめいする: seinen Namen ändern

旧姓

発音: きゅうせい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:früherer Name, Mädchenname

佐助

発音: さすけ
漢字: ,
違う綴り: サスケ, 1961-1966)
キーワード: 名前
翻訳:Sasuke (ein alter japanischer Name)


Top Home