ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42
直接アクセス: ハーフ , バック , バッテリー , バット , バトン , パス , パワー , パンチ , ピッチ , ピンチ

ハーフ

語源:half (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:eine Hälfte, Mischling
ハーフサイズ: はーふさいず: Zwischengröße, halbe Größe <<< サイズ
ハーフブーツ: はーふぶーつ: Halbstiefel <<< ブーツ
ハーフコート: はーふこーと: Paletot <<< コート
ハーフウェイ: はーふうぇい: Mittellinie
ハーフタイム: はーふたいむ: Halbzeit <<< タイム
ハーフスイング: はーふすいんぐ: Halbschwingen <<< スイング
ハーフバック: はーふばっく: Läufer, Mittelläufer <<< バック
ハーフボトル: はーふぼとる: kleine Flasche, Stifterl <<< ボトル
ハーフトーン: はーふとーん: Halbton
関連語: 半分

バック

語源:back (eg.)
キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置
翻訳:Rücken, Rückseite, Hintergrund
バックする: ばっくする: rückwärts gehen
バック・アップ: ばっく・あっぷ: Rückendeckung, Schützenhilfe
バック・ボーン: ばっく・ぼーん: Rückgrat, Charakterstärke, Festigkeit, Willenkraft
バック・ギア: ばっく・ぎあ: Rückwärtsgang <<< ギア
バック・ミラー: ばっく・みらー: Rückblickspiel <<< ミラー
バック・ナンバー: ばっく・なんばー: alte Nummer (einer Zeitung, Zeitschrift), amtliches Kennzeichen <<< ナンバー
バック・シート: ばっく・しーと: Rücksitz, Fond <<< シート
バック・ライト: ばっく・らいと: Rückfahrscheinwerfer <<< ライト
バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: Hintergrund
バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: Hintergrundmusik
バック・ミュージック: <<< ミュージック
バック・ストローク: ばっく・すとろーく: Rückenschwimmen
同意語:

バッテリー

語源:battery (eg.)
キーワード: 電気 , スポーツ
翻訳:Batterie, Werfer und Fänger (im Baseball)
バッテリーが切れる: ばってりーがきれる: Die Batterie ist verbraucht [leer] <<<
バッテリーが上がる: ばってりーがあがる <<<
バッテリーを組む: ばってりーをくむ: ein Werfer und ein Fänger paaren sich <<<
関連語: 電池

バット

語源:bat (eg.), vat (eg.)
キーワード: スポーツ , 台所用品
翻訳:Schläger, Schlagstock, Schale
バットで打つ: ばっとでうつ: schlagen <<<
バットマン: ばっとまん: Batman, Schlagmann

バトン

語源:baton (eg.)
キーワード: スポーツ , 仕事
翻訳:Baton, Stab, Taktstock
バトンを渡す: ばとんをわたす: den Stab weiter geben <<<
バトンを受ける: ばとんをうける: den Stab erhalten <<<
バトン・ガール: ばとん・がーる: Majorette <<< ガール
バトン・タッチ: ばとん・たっち: Stabwechsel <<< タッチ
関連語:

パス

語源:pass (eg.)
キーワード: 旅行 , スポーツ , 教育
翻訳:Zeitkarte, Freikarte, Passierschein, Zuspielen
パスする: ぱすする: zuspielen, abgeben, eine Prüfung bestehen, gut genug sein, verabschieden
パスボール: ぱすぼーる: zugespielter Ball <<< ボール
パスワード: ぱすわーど: Passwort, Schutzwort, Kennwort
関連語: 通過

パワー

語源:power (eg.)
キーワード: 自動車 , スポーツ , 電気
翻訳:Macht, Kraft
パワーが有る: ぱわーがある: kraftvoll [kräftig] sein <<<
パワーアンプ: ぱわーあんぷ: Leistungsverstärker <<< アンプ
パワーゲーム: ぱわーげーむ: Machtspiel <<< ゲーム
パワーショベル: ぱわーしょべる: Baggerschaufel <<< ショベル
パワーステアリング: ぱわーすてありんぐ: Servolenkung
パワーリフティング: ぱわーりふてぃんぐ: Gewichtheben
関連語:

パンチ

語源:punch (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:Lochzange, Faustschlag, Punch, Schlagkraft
パンチを入れる: ぱんちをいれる: eine Fahrkarte lochen <<<
パンチを食う: ぱんちをくう: eins (auf die Nase) kriegen <<<
パンチを食わす: ぱんちをくわす: mit der Faust schlagen
パンチカード: ぱんちかーど: Lochkarte <<< カード
関連語:

ピッチ

語源:pitch (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:Ruderschlag, Rudertempo, Tempo, Spielfeld
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: das Rudertempo erhöhen, die Geschwindigkeit beschleunigen <<<
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: das Rudertempo herabsetzen, die Geschwindigkeit verringern <<<
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<<
急ピッチで: きゅうぴっちで: bei hoher Geschwindigkeit <<<
関連語: ペース , テンポ

ピンチ

語源:pinch (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:Klemme, Not
ピンチに在る: ぴんちにある: aufgeschmissen sein, in Not sein, in der Patsche [Suppe] sitzen <<<
ピンチに陥る: ぴんちにおちいる: in die Patsche kommen [gebracht werden], in eine böse Suppe hineingeraten <<<
ピンチに襲われる: ぴんちにおそわれる <<<
ピンチヒッター: ぴんちひったー: Notschläger (im Baseball)


Top Home