ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
明
,
鏡
,
影
,
カメラ
,
コンタクト
,
ゴースト
,
シャッター
,
シルエット
,
スキャナー
,
ストロボ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
,
中国
画数:
8
翻訳:hell, klar, evident, offensichtlich, Dynastie Ming (eine chinesische Dynastie, 1368 AD-1644 AD)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: klar (a.), deutlich, offenbar, offensichtlich, augenscheinlich, einleuchtend, sichtbar
明らかに: あきらかに
明らかにする: あきらかにする: etw. ins Klare bringen, etw. klarmachen [aufklären]
明るい: あかるい: hell, klar
明ける: あける: dämmert
明かす: あかす: aufbleiben
明かり: あかり: Licht, Lampe
明く: あく: öffnen (jp.), unbesetzt werden
明き: あき: Öffnung (jp.), Loch
明かりを点ける: あかりをつける: das Licht anzünden [anknipsen, andrehen, anmachen] <<< 点
明かりを消す: あかりをけす: das Licht auslöschen [ausknipsen, ausdrehen, ausmachen] <<< 消
明かりを取る: あかりをとる: Licht einlassen <<< 取
明かす: あかす: übernachten, die ganze Nacht aufbleiben [aufsitzen], jm. etw. anvertrauen [gestehen], beichten
明けても暮ても: あけてもくれても: Tag und Nacht, morgens und abends, ohne Unterlass <<< 暮
明るみに出す: あかるみにだす: etw. an den Tag [vor die Welt, in die Öffentlichkeit, ans Licht] bringen, auf etw. Licht werfen <<< 出
明るみに出る: あかるみにでる: an den Tag (ans Licht) kommen, zu Tage [an die Öffentlichkeit] treten <<< 出
関連語:
灯
,
光
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
,
光学
画数:
19
翻訳:Spiegel
キョウ
ケイ
鏡: かがみ: Spiegel, Deckel
鏡の間: かがみのま: Spiegelsaal, Spiegelkabinett <<< 間
鏡に映る: かがみにうつる: sich im Spiegel zeigen <<< 映
鏡を見る: かがみをみる: in einen Spiegel sehen [schauen, gucken], sich in einem Spiegel ansehen <<< 見
鏡を抜く: かがみをぬく: den Deckel abnehmen, dem Fass den Boden ausschlagen [durchstoßen] <<< 抜
鏡の様な: かがみのような: spiegelglatt <<< 様
同意語:
ミラー
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
15
翻訳:Schatten, Silhouette, Gestalt
エイ, ヨウ
影: かげ: Schatten, Silhouette, Gestalt, Spiegelbild, Abspiegelung
影が差す: かげがさす: Schatten werfen <<< 差
影の様な: けげのような: schattenhaft <<< 様
影も形も無い: かげもかたちもない: Keine Spur von Verdacht [von Zweifel), Es liegt nichts vor was einen Verdacht erwecken könnte
影も形も見えない: かげもかたちもみえない
影を隠す: かげをかくす: sich verbergen, sich verstecken, sich nicht blicken lassen, verschwinden <<< 隠
影を潜める: かげをひそめる <<< 潜
影が薄い: かげがうすい: im Hintergrund stehen <<< 薄
関連語:
陰
,
シルエット
語源:camera (it.)
キーワード:
光学
,
メディア
翻訳:Kamera, Fotoapparat
カメラに収める: かめらにおさめる: fotografieren, knipsen, einen Schnappschuss machen, einen Film drehen, verfilmen <<< 収
カメラ屋: かめらや: Fotogeschäft <<< 屋
カメラマン: かめらまん: Fotograf, Bildberichter, Kameramann, Operateur
カメラアングル: かめらあんぐる: Aufnahmewinkel
胃カメラ: いかめら: Gastrokamera <<< 胃
隠しカメラ: かくしかめら: heimliche Kamera <<< 隠
関連語:
写真
語源:contact (eg.)
キーワード:
光学
翻訳:Kontakt
コンタクトを取る: こんたくとをとる: mit jm. in Kontakt kommen, Kontakt zu jm. aufnehmen <<< 取
コンタクトを避ける: こんたくとをさける: den Kontakt mit jm. meiden <<< 避
コンタクトレンズ: こんたくとれんず: Kontaktlinse, Haftglas, Kontaktglas <<< レンズ
コンタクトレンズを填めている: こんたくとれんずをはめている: Kontaktlinsen tragen <<< 填
関連語:
接触
語源:ghost (eg.)
キーワード:
光学
翻訳:Geistbild
ゴースト・タウン: ごーすと・たうん: Geisterstadt
ゴースト・ライター: ごーすと・らいたー: Ghost Writer <<< ライター
語源:shutter (eg.)
キーワード:
光学
,
家
翻訳:Verschluss, Verschlussapparat, Kameraverschluss, Fensterladen
シャッターを切る: しゃったーをきる: den Verschluss auslösen <<< 切
シャッターを降ろす: しゃったーをおろす: die Rollläden herunterlassen <<< 降
シャッターを下ろす: しゃったーをおろす <<< 下
シャッター・スピード: しゃったー・すぴーど: Berichtungszeit <<< スピード
シャッター・ボタン: しゃったー・ぼたん: Auslöser <<< ボタン
シャッター・アイランド: しゃったー・あいらんど: Shutter Island (ein amerikanischer Film, 2010)
関連語:
鎧戸
,
ブラインド
違う綴り:
シルウェット
語源:silhouette (fr.)
キーワード:
光学
翻訳:Silhouette, schattenhafter Umriss
関連語:
影
語源:scanner (eg.)
キーワード:
コンピューター
,
光学
翻訳:Scanner
語源:strobolight (eg.)
キーワード:
光学
翻訳:Elektronenblitzgerät
関連語:
フラッシュ
Top Home