ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
直接アクセス:
ゴーグル
,
ゴール
,
サイクリング
,
サイン
,
サポーター
,
サポート
,
サーカス
,
サーバー
,
サービス
,
サーブ
語源:goggle (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:защитные очки
語源:goal (eg.), Gaule (fr.), Ghurid (ir)
キーワード:
スポーツ
,
歴史
翻訳:спортфиниш, ворота (в футболе),Галлия, Гуриды(династия)
ゴールする: ごーるする: достигнуть финиша
ゴール・イン: ごーる・いん: спорт. финишировать;перен. добиться [цели]
ゴール・ポスト: ごーる・ぽすと: спортштанга (футбольных ворот) <<< ポスト
ゴール・キーパー: ごーる・きーぱー: спортвратарь
ゴール・ライン: ごーる・らいん: линия ворот <<< ライン
ゴール・エリア: ごーる・えりあ: штрафная площадь(футбол)
ゴール・キック: ごーる・きっく: удар от ворот <<< キック
ゴール朝: ごーるちょう: Династия Гуридов (1148-1215) <<< 朝
関連語:
得点
語源:cycling (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:езда на велосипеде
サイクリングに行く: さいくりんぐにいく: отправиться на велосипедную экскурсию <<< 行
サイクリングコース: さいくりんぐこーす: велосипедный маршрут <<< コース
関連語:
自転車
語源:sign (eg.), sine (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
ショー
,
数学
翻訳:подпись, автограф, знак , сигнал,матсинус
サインする: さいんする: подписывать
サイン会: さいんかい: автограф-сессия <<< 会
サイン帖: さいんちょう: альбом автографов <<< 帖
サイン・ペン: さいんぺん: фломастер <<< ペン
サイン・カーブ: さいんかーぶ: синусоида <<< カーブ
同意語:
署名
,
合図
語源:supporter (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:помощник; человек, оказывающий поддержку, медбандаж,спортболельщик
語源:support (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:поддержка
サポートする: さぽーとする: поддерживать
同意語:
支援
関連語:
サポーター
語源:circus (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
ショー
翻訳:цирк
サーカス団: さーかすだん: цирковая труппа <<< 団
サーカスの一座: さーかすのいちざ
サーカスの芸人: さーかすのげいにん: циркач,артист цирка
サーカスを興行する: さーかすをこうぎょうする: давать цирковое представление
関連語:
曲芸
語源:server (eg.)
キーワード:
コンピューター
,
スポーツ
翻訳:поднос; вчтсервер
語源:service (eg.)
キーワード:
商業
,
スポーツ
翻訳:сервис, обслуживание, услуги,премия (в магазине),спорт. подача (мяча)
サービスする: さーびすする: обслуживать (покупателя и т. п.)
サービスが良い: さーびすがいい: иметь хороший сервис <<< 良
サービスが悪い: さーびすがわるい: иметь плохой сервис <<< 悪
サービス料: さーびすりょう: денежное вознаграждение за услуги, чаевые <<< 料
サービス料金: さーびすりょうきん <<< 金
サービス業: さーびすぎょう: дело, связанное с обслуживанием (напр. гостиничное дело, авторемонтное дело и т. п.) <<< 業
サービス品: さーびすひん: товары, предназначенные для дешёвой распродажи <<< 品
サービス・エリア: さーびす・えりあ: зона, в пределах которой можно принимать передачи определённого телецентра или радиостанции
サービス・ステーション: さーびす・すてーしょん: станция обслуживания <<< ステーション
サービス・メニュー: さーびす・めにゅー: сервисное меню <<< メニュー
同意語:
奉仕
,
給仕
関連語:
サーブ
語源:serve (eg.), Saab (se.)
キーワード:
スポーツ
,
自動車メーカー
翻訳:спорт. подача (мяча),Saab(шведская автомобилестроительная компания)
サーブする: さーぶする: подавать (мяч)
サーブ・ミス: さーぶ・みす: неправильная подача(мяча) <<< ミス
サーブ権: さーぶけん: право подачи <<< 権
関連語:
サービス
Top Home