フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4
直接アクセス: ブロガー , ブログ , ミクシィ , メーリング , メール , モバゲー , リンク , レディット , 競売 , 落札

ブロガー

違う綴り: ブロッガー
語源:blogger (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:blogger
関連語: ブログ

ブログ

語源:blog (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:blog, weblog
ブログサービス: ぶろぐさーびす: service blog <<< サービス
ブログ人: ぶろぐじん: blogger <<<
ブログ作成: ぶろぐさくせい: création d'un blog
関連語: ブロガー

ミクシィ

語源:mixi (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:Mixi (un réseau social japonais)

メーリング

語源:mailing (eg.)
キーワード: 広告 , インターネット
翻訳:publipostage, mailing
メーリング・リスト: めーりんぐ・りすと: liste de ditribution <<< リスト
関連語: メール

メール

語源:mail (eg.)
キーワード: インターネット , 通信
翻訳:mail, e-mail, courrier électronique
メールを送る: めーるをおくる: envoyer un mail <<<
メール転送: めーるてんそう: transférer un mail
メールボックス: めーるぼっくす: boîte à [aux] lettres <<< ボックス
メールアドレス: めーるあどれす: adresse e-mail <<< アドレス
Eメール: いーめーる: email, e-mail
関連語: 手紙

モバゲー

語源:mobile game (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:jeu en réseau

リンク

語源:link (eg.), rink (eg.)
キーワード: インターネット , ウインタースポーツ
翻訳:lien, piste, patinoire
リンクする: りんくする: lier, établir un lien
リンク交換: りんくこうかん: échange de liens
同意語: 連結 , 接続

レディット

語源:Reddit (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:Reddit (un forum de discussion internet)


競売

発音: きょうばい
漢字: ,
キーワード: 商業 , インターネット
翻訳:enchère, criée, vente public, adjudication
競売する: きょうばいする: enchérir, adjuger
競売に掛ける: きょうばいにかける: mettre en enchère <<<
競売に付する: きょうばいにふする <<<
競売人: きょうばいにん: commissaire-priseur <<<
競売場: きょうばいじょう: salle d'enchère <<<
競売価格: きょうばいかかく: prix en enchère <<< 価格
競売公告: きょうばいこうこく: avis de l'enchère
同意語: オークション
関連語: 落札

落札

発音: らくさつ
漢字: ,
キーワード: 商業 , インターネット
翻訳:adjudication
落札する: らくさつする: se faire adjuger
落札者: らくさつしゃ: adjudicataire <<<
落札値: らくさつね: prix d'adjudication <<<
落札額: らくさつがく <<<
関連語: 競売


Top Home