スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: 割当 , アマチュア , アルバイト , エキスパート , オフィス , キャリア , ケース , コネ , サボタージュ , サラリー

割当

発音: わりあて
違う綴り: 割り当
キーワード: 商業 , 仕事
翻訳:encargo, asignación, distribución
割当る: わりあてる: asignar, distribuir
割当量: わりあてりょう: una asignación <<<
割当額: わりあてがく: cantidad asignada <<<
割当制度: わりあてせいど: sistema de cuota <<< 制度


アマチュア

語源:amateur (eg.)
キーワード: 仕事
翻訳:aficionado, amateur (n.)
アマチュアらしい: あまちゅあらしい: amateur (a.)
アマチュア・スポーツ: あまちゅあ・すぽーつ: deporte de aficionados <<< スポーツ
同意語: 素人
反意語: プロ

アルバイト

違う綴り: バイト
語源:Arbeit (de.)
キーワード: 仕事
翻訳:trabajo part-time
アルバイトをする: あるばいとをする: trabajar a tiempo parcial
アルバイトを雇う: あるばいとをやとう: contratar a alguien a tiempo parcial
アルバイト学生: あるばいとがくせい: estudiante que trabaja durante las horas libres

エキスパート

語源:expert (eg.)
キーワード: 仕事
翻訳:experto, perito
同意語: 玄人 , プロ

オフィス

語源:office (eg.)
キーワード: 事務所 , 仕事
翻訳:oficina, despacho
オフィスガール: おふぃすがーる: chica de la oficina <<< ガール

キャリア

語源:career (eg.)
キーワード: 仕事
翻訳:carrera
キャリア組: きゃりあぐみ: burócratas de carrera
キャリアウーマン: きゃりあうーまん: mujer profesional
キャリアガール: きゃりあがーる: career girl <<< ガール

ケース

語源:case (eg.)
キーワード: 仕事
翻訳:estuche, caja
ケースバイケース: けーすばいけーす: caso a caso
ケース・スタディ: けーす・すたでぃ: estudio de caso
ケース・ワーク: けーす・わーく: casework
ケース・ワーカー: けーす・わーかー: caseworker
同意語: 容器

コネ

違う綴り: コネクション
語源:connection (eg.)
キーワード: 仕事
翻訳:conexión
コネが有る: こねがある: tener conexiones (con personas)

サボタージュ

語源:sabotage (fr.)
キーワード: 仕事
翻訳:sabotaje
サボタージュする: さぼたーじゅする: sabotear
サボタージュを行う: さぼたーじゅをおこなう

サラリー

語源:salary (eg.)
キーワード: 仕事 , 金融
翻訳:salario, sueldo
サラリーが多い: さらりーがおおい: tener un buen sueldo
サラリーが少ない: さらりーがすくない: ganar muy poco dinero
サラリーマン: さらりーまん: salaried man, salary earner, office worker, white-collar worker
サラリーマン金融: さらりーまんきんゆう: financing for salaried men
サラリーマン階級: さらりーまんかいきゅう: salaried class, salariat
関連語: 給料 , 月給


Top Home