Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
Прямой доступ:
登
,
勝
,
敵
,
競
,
攻
,
突
,
挑
,
跳
,
撲
,
踏
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
12
перевод: подниматься, взбираться, идти вверх
tou, to
登る: noboru: подниматься, взбираться, идти вверх <<< 上
登り: nobori: подъём, восхождение <<< 上
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
,
Война
количество черт:
12
перевод: победа, триумф
shou
勝つ: katsu: выигрывать
勝る: masaru: превосходить
勝るとも劣らない: masarutomootoranai: не уступать, быть равным <<< 劣
勝える: taeru: терпеть, выносить <<< 耐
, 堪
антонимы:
負
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Война
,
Спорт
количество черт:
15
перевод: враг, неприятель, противник
teki
敵: teki: враг, неприятель, противник
敵にする: tekinisuru: делать кого-либо своим врагом
敵に回す: tekinimawasu <<< 回
敵ではない: tekidehanai: ничто по сравнению с…
敵を破る: tekioyaburu: разбить неприятеля <<< 破
敵: kataki: враг, неприятель, соперник
敵: ada: вражда, злоба <<< 仇
антонимы:
味方
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
,
Бизнес
количество черт:
20
перевод: соревноваться, состязаться
kyou, kei
競う: kisou: соревноваться, состязаться
競って: kisotte: снова и снова, при любой возможности
競る: seru: делать ставку, предлагать цену (на торгах), соперничать
競り: seri: аукцион <<< 競売
, オークション
競りに出す: serinidasu: выставлять на аукцион <<< 出
競りで売る: serideuru: продавать на аукционе <<< 売
競り上げる: seriageru: назначать повышенную цену <<< 上
競り落とす: seriotosu: сделать успешную ставку (на что-либо) <<< 落
競り合う: seriau: соревноваться на торгах за что-либо <<< 合
競り合い: seriai: соревнование, ставка <<< 合
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Война
,
Спорт
количество черт:
7
перевод: атаковать, изучать, специализироваться
kou
攻める: semeru: наступать, атаковать, нападать; вторгаться
攻める: osameru: изучать, заканчивать курс, овладевать <<< 修
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
8
перевод: ударять; толкать; колоть; бодать
totsu
突く: tsuku: ударять; толкать; колоть; бодать
突き: tsuki: толчок, удар
突き落とす: tsukiotosu: сбрасывать, сталкивать <<< 落
突き刺す: tsukisasu: сбрасывать, сталкивать <<< 刺
突き倒す: tsukitaosu: опрокинуть; сбить с ног <<< 倒
突き詰める: tsukitsumeru: исследовать; разузнавать <<< 詰
突き出る: tsukideru: выдаваться вперёд, выступать <<< 出
突き飛ばす: tsukitobasu: отбросить (повалить) ударом <<< 飛
突き止める: tsukitomeru: убедиться; установить; узнать <<< 止
突っ込む: tsukkomu: совать[ся]; вталкивать[ся]; вколачивать[ся]; погружать[ся]; вклиниваться <<< 込
突っ立つ: tsuttatsu: торчать, стоять столбом <<< 立
突っ走る: tsuppashiru: мчаться, бежать что есть мочи <<< 走
突っ撥ねる: tsuppaneru: отклонять, отвергать <<< 撥
突っ伏す: tsuppusu: упасть лицом вниз <<< 伏
синонимы:
衝
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
9
перевод: вызов
chou
挑げる: kakageru: вывешивать <<< 掲
挑む: idomu: бросать вызов, провоцировать; завлекать, флиртовать
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
13
перевод: прыгать, летать, танцевать
chou, tou
跳ぶ: tobu: прыгать, летать <<< 飛
跳る: odoru: прыгать, танцевать <<< 躍
, 踊
跳ねる: haneru: прыгать, подскакивать; разбрызгиваться, расплёскиваться
跳ね上がる: haneagaru: подпрыгивать, подскакивать (тж. о ценах и тп.) <<< 上
跳ね上げる: haneageru: поднимать (брызги, грязь и тп.) <<< 上
跳ね起きる: haneokiru: подниматься на ноги, вставать с постели <<< 起
跳ね飛ばす: hanetobasu: сбрасывать, сталкивать, отправлять полёт <<< 飛
跳ね除ける: hanenokeru: устранять, отстранять <<< 除
跳ね付ける: hanetsukeru: отказывать, отвергать <<< 付
跳ね回る: hanemawaru: прыгать туда и сюда, скакать вокруг; резвиться, дурачиться <<< 回
синонимы:
撥
,
ジャンプ
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
15
перевод: бить, ударять, драться
boku, haku
撲つ: utsu: ударять, бить <<< 打
撲: sumou: сумо <<< 相撲
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Спорт
количество черт:
15
перевод: ступать, наступать, топтать; проходить (процедуры, курс); оценивать
tou
踏む: humu: ступать, наступать, топтать; проходить (процедуры, курс); оценивать
踏まえる: humaeru: стоять на чем-либо, опираться на что-либо
踏み荒す: humiarasu: попирать, опустошать <<< 荒
踏み替える: humikaeru: поменять шаг <<< 替
踏み固める: humikatameru: утаптывать (снег, землю и тп.) <<< 固
踏み切る: humikiru: пересекать (дорогу и тп.); брать старт, стартовать; сумо пересекать линию круга; решаться (идти) на что-л.; приступать к чему-либо <<< 切
, 踏切
踏み砕く: humikudaku: разбивать на кусочки <<< 砕
踏み消す: humikesu: затаптывать (огонь); подавлять, уничтожать <<< 消
踏み越える: humikoeru: переступать <<< 越
踏み込む: humikomu: опрокидывать (сбивать) ногой; не оплачивать счет; не возвращать долг <<< 込
踏み倒す: humitaosu: опрокидывать (сбивать) ногой; не оплачивать счет; не возвращать долг <<< 倒
踏み出す: humidasu: делать шаг вперед <<< 出
踏み付ける: humitsukeru: наступать; придавливать ногой; презирать; ни во что не ставить; подавлять, смирять <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<< 付
踏み潰す: humitsubusu: разбить (вещь) путем нажима на неё <<< 潰
踏み躙る: huminijiru: топтать, растаптывать, попирать
踏み外す: humihazusu: оступиться, сделать неверный шаг <<< 外
синонимы:
践
,
履
Top Home