afficher en japonais
Numéro de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
Accès direct:
療養
,
臨月
,
血
,
医
,
体
,
苦
,
息
,
痛
,
熱
,
妊
prononciation:
ryouyou
caractère kanji: 療
, 養
mot-clef:
médecine
traduction: traitement médical, cure, convalescence
療養する: ryouyousuru: suivre un traitement (médical), se soigner
療養所: ryouyousho, ryouyoujo: sanatorium, sana <<< 所
mots liés:
治療
prononciation:
ringetsu
caractère kanji: 臨
, 月
mot-clef:
médecine
,
enfants
traduction: mois de l'accouchement
臨月に近い: ringetsunichikai: L'accouchement est proche <<< 近
臨月の女性: ringetsunojosei: femme à la veille de ses couches <<< 女性
mots liés:
出産
,
分娩
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
médecine
,
biologie
Nombre de traits:
6
traduction: sang, lignage
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: Le sang coule, saigner <<< 出
, 出血
血を出す: chiodasu: verser [répandre] le [du] sang <<< 出
血を流す: chionagasu <<< 流
血を吐く: chiohaku: cracher du sang <<< 吐
血を止める: chiotomeru: étancher le sang <<< 止
, 止血
血の付いた: chinotsuita: entaché de sang, ensanglanté <<< 付
血を見る: chiomiru: se terminer en carnage <<< 見
血に飢えた: chiniueta: sanguinaire <<< 飢
血の繋がり: chinotsunagari: lien du sang <<< 繋
血が繋がった: chigatsunagatta: consanguin <<< 繋
血を沸かす: chiowakasu: échauffer [enflammer] le sang <<< 沸
血の気の無い: chinokenonai: pâle, exsangue, blême, livide
血の気の多い: chinokenoooi: fougueux, ardent
血塗れの: chimamireno: sanglant, ensanglanté, souillé [couvert] de sang <<< 塗
血祭にする: chimatsurinisuru: immoler qn., répandre le sang de qn. <<< 祭
血迷う: chimayou: s'affoler, perdre son sang-froid <<< 迷
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
médecine
Nombre de traits:
7
traduction: médecin, médecine, cure, carquois (conf.)
i, ei
医す: iyasu: guérir, soigner <<< 癒
医: utsubo: carquois (anc.)
catégorie: à apprendre à l'école
d'autres orthographes:
體
radicaux:
mot-clef:
corps
,
médecine
Nombre de traits:
7
traduction: corps, partie principale
tai, tei
体: karada: corps, physique, santé
体の: karadano: corporel, physique
体の大きい: karadanoookii: de grande taille <<< 大
体の小さい: karadanochiisai: de petite taille <<< 小
体中に: karadajuuni: sur tout le corps <<< 中
体が弱い: karadagayowai: avoir une petite santé, être chétif [maladif] <<< 弱
, 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: ne pas pouvoir supporter tel effort <<< 続
体が悪い: karadagawarui: être bien portant, se porter mal <<< 悪
体に悪い: karadaniwarui: nuisible à la santé, malsain <<< 悪
体に良い: karadaniii: bon pour la santé, salubre <<< 良
体に障る: karadanisawaru: affecter sa santé <<< 障
体を壊す: karadaokowasu: perdre [compromettre, abîmer, gâter] sa santé, se tuer <<< 壊
体が空いている: karadagaaiteiru: être libre, avoir le temps <<< 空
synonymes:
胴
,
ボディー
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
médecine
Nombre de traits:
8
traduction: amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine
ku
苦い: nigai: amer
苦る: nigaru: être mécontent, insatisfait
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔
苦り切る: nigarikiru: être de très mauvaise humeur, être très fâché, être d'une humeur massacrante <<< 切
苦しい: kurushii: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux
苦しむ: kurushimu: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal
苦しめる: kurushimeru: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn.
苦しみ: kurushimi: douleur, peine, souffrance
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: supporter ses souffrances <<< 耐
苦し紛れに: kurushimagireni: sous une pression de la nécessité <<< 紛
mots liés:
困
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
médecine
Nombre de traits:
10
traduction: respirer
soku
息: iki: respiration, respiration, haleine
息をする: ikiosuru: respirer
息が有る: ikigaaru: donner signe de vie <<< 有
息が無い: ikiganai: donner aucun signe de vie <<< 無
息が荒い: ikigaarai: respirer fort <<< 荒
息が切れる: ikigakireru: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< 切
, 死
息を切らす: ikiokirasu: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<< 切
息を切らして: ikiokirashite: essoufflé, hors d'haleine <<< 切
息を吐く: ikiotsuku: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<< 吐
息も吐かずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< 吐
, 一気
息が詰まるい: kigatsumaru: be choked [suffocated] <<< 詰
息を殺す: ikiokorosu: retenir son haleine [son souffle] <<< 殺
息が合う: ikigaau: s'entendre bien, s'accorder <<< 合
息が掛かる: ikigakakaru: être soutenu par, avoir un soutien de <<< 掛
息の長い: ikinonagai: durable <<< 長
息の根を止める: ikinoneotomeru: étouffer (une personne) à mort
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: expirant
息もつかずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup
息の有る内に: ikinoaruuchini: tant qu'on est encore en vie
息を引き取る: ikiohikitoru: expirer, rendre le dernier soupir
息を吹き返す: ikiohukikaesu: revenir à la vie
息が臭い: ikigakusai: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<< 臭
息を入れる: ikioireru: faire une pause <<< 入
息む: yasumu: se reposer <<< 休
mots liés:
気
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
médecine
Nombre de traits:
12
traduction: douleur, mal, souffrir
tsuu, tou
痛む: itamu: souffrir
痛める: itameru: faire souffrir, blesser
痛い: itai: avoir mal à, souffrir de, faire souffrir, faire mal, douloureux, endolori
痛い目に会う: itaimeniau: avoir une expérience douloureuse
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: donner une leçon à qn.
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: ça ne fait ni chaud ni froid <<< 痒
痛み: itami: douleur, mal
痛みを感じる: itamiokanjiru: ressentir une douleur dans, avoir mal à <<< 感
痛みを堪える: itamiokoraeru: supporter ses douleurs <<< 堪
痛みを和らげる: itamioyawarageru: calmer la douleur <<< 和
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<< 軽
痛く: itaku: très
痛し痒し: itashikayushi: embarrassant, dans un dilemme <<< 痒
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
mot-clef:
physique
,
médecine
Nombre de traits:
15
traduction: chaud, chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion
netsu, nechi
熱: netsu: chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion
熱い: atsui: chaud, brûlant, chauffé
熱を加える: netsuokuwaeru: chauffer <<< 加
熱が上がる: netsugaagaru: La fièvre monte <<< 上
熱が下がる: netsugasagaru: La fièvre baisse [tombe] <<< 下
熱が取れる: netsugatoreru: La fièvre disparaît <<< 取
熱が有る: netsugaaru: avoir de la fièvre <<< 有
熱が出る: netsugaderu: devenir fiévreux <<< 出
熱が高い: netsugatakai: avoir une forte fièvre <<< 高
熱を上げる: netsuoageru: se passionner pour qc., être follement amoureux de qn. <<< 上
熱を下げる: netsuosageru: faire tomber la fièvre <<< 下
熱を取る: netsuotoru: couper la fièvre <<< 取
熱を計る: netsuohakaru: prendre la température (d'un malade) <<< 計
熱の有る: netsunoaru: chaleureux, ardent, fervent, passionné, enthousiaste <<< 有
熱の無い: netsunonai: indifférent <<< 無
熱: hotobori: émotion, sensation
熱が冷める: hotoborigasameru: L'excitation est terminée <<< 冷
mots liés:
暑
,
温
,
ホット
catégorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
biologie
,
médecine
Nombre de traits:
7
traduction: grossesse
nin, jin
妊む: haramu: devenir enceinte, concevoir <<< 孕
synonymes:
孕
Top Home