Veja em Japonês
Número da página:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
Acesso rápido:
忙
,
庸
,
雇
,
募
,
遣
,
携
,
頼
,
捗
,
アマチュア
,
アルバイト
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
6
tradução: ocupado
bou, mou
忙しい: isogashii
忙しそうな: isogashisouna: parecer ocupado, movimentado
忙しそうに: isogashisouni: ocupado
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
11
tradução: participar, empregar, contratar, habitual, comum, costume
you
庸いる: mochiiru: participar, empregar, contratar, filial, carta
庸: tsune: normal, comum, costume, habitual <<< 常
庸: ani: Por que não <<< 豈
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
12
tradução: empenhar [participar], empregar, contratar, patentear
ko
雇う: yatou: envolver, empregar, contratar (empregadores), admitir, afretar
雇われる: yatowareru: ser contratado, ser empregado, ser admitido
雇われた: yatowareta: empregado, contratado
雇い: yatoi: emprego, trabalho
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
12
tradução: convidar, convite, recrutar, recruta
bo
募る: tsunoru: convidar, recrutar, anunciar, tornar-se intenso (jp.), crescer intensamente, aumentar a violência
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
13
tradução: enviar a uma pessoa, despachar
ken
遣わす: tsukawasu: enviar uma pessoa, despachar, dar uma coisa (jp.)
遣う: tsukau: empregar uma pessoa (jp.) <<< 使
遣る: yaru: enviar uma pessoa, despachar, dar uma coisa (jp.), fazer, executar
遣り合う: yariau: ter palavras afiadas (com), disputar, discutir <<< 合
遣り返す: yarikaesu: responder de volta, retrucar <<< 返
遣り切れない: yarikirenai: não aguento, mal posso suportar, ser insuportável, ser intolerável <<< 切
遣り込める: yarikomeru: por (uma pessoa) para silenciar, falar baixo, encurtar o argumento <<< 込
遣り過ぎる: yarisugiru: exagerar, ir longe demais, fazer (questão) demais <<< 過
遣り過す: yarisugosu: deixar (uma pessoa) passar por um, permitir (uma pessoa) passar, comer [beber] demais <<< 過
遣り直す: yarinaosu: fazer (questão) de novo [mais uma vez], fazer (questão) desde o início <<< 直
遣り難い: yarinikui: dificuldade para fazer [lidar com], desajeitado <<< 難
遣り抜く: yarinuku: alcançar, realizar, conseguir, manter (um negócio) até o último <<< 抜
遣り通す: yaritoosu <<< 通
遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
13
tradução: levar, trazer, participar
kei
携える: tazusaeru: carregar (uma coisa), levar (uma coisa com uma), trazer [levar] (uma pessoa com alguém), ser acompanhado (por uma pesssoa)
携えて: tazusaete: (ir, vir) com (uma pessoa, uma coisa)
携わる: tazusawaru: participar
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
16
tradução: pedir, implorar, solicitar, confiar
rai
頼む: tanomu: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar
頼み込む: tanomikomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<< 込
頼み: tanomi: pedido, solicitação
頼みを聞く: tanomiokiku: cumprir o pedido de uma pessoa <<< 聞
頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeitar o pedido de uma pessoa <<< 断
頼みに成る: tanomininaru: confiável, de confiança, credível <<< 成
頼みにする: tanominisuru: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda
頼みの綱: tanominotsuna: a única esperança, o último recurso de alguém <<< 綱
頼る: tayoru: recorrer a
頼り: tayori: dependência
頼もしい: tanomoshii: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino)
頼もしく思う: tanomoshikuomou: colocar confiança em, esperar muito de <<< 思
, 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: não ser confiável, não confiável <<< 足
頼む所: tanomutokoro: um (último) recurso, uma (última) esperança <<< 所
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
emprego
número de traços:
10
tradução: atacar, bater, atingir, avançar
choku, ho
捗つ: utsu: atacar, bater, atingir <<< 打
捗める: osameru: armazenar, entregar, fornecer <<< 収
, 納
捗る: hakadoru: se dar bem, progredir, seguir em frente, abrir caminho
捗らせる: hakadoraseru: acelerar, agilizar
pronúncia: amachua
etimologia: amateur (eg.)
palavra-chave:
emprego
tradução: amador
アマチュアらしい: amachuarashii: amador (adv.)
アマチュア・スポーツ: amachuasupootsu: desporto amador <<< スポーツ
sinônimos:
素人
antônimos:
プロ
pronúncia: arubaito
outras ortografias:
バイト
etimologia: Arbeit (de.)
palavra-chave:
emprego
tradução: trabalho part-time, emprego de verão
アルバイトをする: arubaitoosuru: trabalhar em part-time
アルバイトを雇う: arubaitooyatou: contratar um empregado em part-time <<< 雇
アルバイト学生: arubaitogakusei: trabalhador-estudante
Top Home