ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13
直接アクセス: 偽書 , 空白 , 検閲 , 原作 , 原文 , 原本 , 校閲 , 校正 , 購読 , 項目

偽書

発音: ぎしょ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:подлог, фальшивка, подделка

空白

発音: くうはく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:пустое место, вакуум ,пустое [незаполненное] место (на бланке, в рукописи и т. п.)
空白の: くうはくの: пустой, незаполненный (напр. о бланке)
空白のページ: くうはくのぺーじ: пустая страница
空白を埋める: くうはくをうめる: заполнять пустое место <<<
関連語: ブランク

検閲

発音: けんえつ
漢字: ,
キーワード: メディア ,
翻訳:смотр ,парад,инспекция,проверка, цензура
検閲する: けんえつする: проверять, инспектировать,просматривать, подвергать цензуре, производить смотр (войскам и т. п.)
検閲官: けんえつかん: инспектор,цензор <<<
検閲済: けんえつずみ: 'просмотрено цензурой' <<<
検閲をパスする: けんえつをぱすする: проходить цензуру

原作

発音: げんさく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:оригинальная работа
原作者: げんさくしゃ: оригинальный автор <<<

原文

発音: げんぶん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:оригинал (в противоп. переводу)
原文の儘: げんぶんのまま: в оригинале <<<
原文通りに: げんぶんどうりに: как в оригинале <<<

原本

発音: げんぽん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:оригинал (документа, работы), подлинник
関連語: オリジナル

校閲

発音: こうえつ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:просмотр,проверка
校閲する: こうえつする: просматривать,проверять
校閲者: こうえつしゃ: сверщик, корректор <<<

校正

発音: こうせい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:корректура, коррекция
校正する: こうせいする: держать корректуру,корректировать
校正者: こうせいしゃ: корректор <<<
校正係: こうせいがかり <<<
校正済み: こうせいずみ: окончание корректуры,откорректировано <<<
校正刷り: こうせいずり: корректурный оттиск, гранка <<<

購読

発音: こうどく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:подписка
購読する: こうどくする: подписаться (на газету, на журнал)
購読料: こうどくりょう: плата за подписку <<<
購読者: こうどくしゃ: подписчик, читатель <<<

項目

発音: こうもく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:параграф, пункт
項目別: こうもくべつ: подробный,по пункту <<<
項目に分ける: こうもくにわける: перечислять по пунктам, разбивать на пункты [параграфы],классифицировать <<<
関連語: 事項 , アイテム


Top Home