ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
直接アクセス:
過
,
間
,
朝
,
短
,
然
,
新
,
且
,
宵
,
遅
,
暁
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:exceder, fazer demais [há mais], errar
カ
過ぎる: すぎる: exceder, fazer demais [há mais]
過ぎた事: すぎたこと: evento passado, passado <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: O que passou, passou. O que é feito não pode ser desfeito
過ごす: すごす: passar (v.), gastar (tempo)
過つ: あやまつ: equivocar (v.), errar
過ち: あやまち: equívoco (n.), falha, erro
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer uma falha, cometer um erro <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: consertar os caminhos <<< 改
過: とが: falha, culpa, crime <<< 咎
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
家
画数:
12
翻訳:espaço, sala, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: espaço, distância, intervalos, relações, entre
間か: しずか: calmo, quieto <<< 静
間かに: ひそかに: secretamente <<< 密
間てる: へだてる: separar <<< 隔
間: ま: tempo livre, lazer, intervalo, tempo, sala (jp.), câmara
間を空ける: まをあける: deixar um espaço (entre) <<< 空
間を置く: まをおく <<< 置
間を置いて: まをおいて: nos intervalos <<< 置
間が有る: まがある: ter tempo, há algum tempo atrás <<< 有
間も無く: まもなく: logo, em breve, em pouco tempo, <<< 無
間が悪い: まがわるい: ser azarado, sentir-se estranho [envergonhado] <<< 悪
間が悪く: まがわるく: infelizmente <<< 悪
間に合う: まにあう: estar no tempo (para), pegar, responder [servir] o propósito, ser útil, ser o suficiente <<< 合
間に合わせる: まにあわせる: fazer turno (com), gerenciar (com), fazer (uma coisa), ter [adquirir] (uma coisa) pronta <<< 合
同意語:
スペース
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:manhã, madrugada, conhecer (ext.), montar
チョウ
朝: あさ: manhã (n.)
朝まる: あつまる: convocar (pessoas se reuniram pela manhã) <<< 集
朝の: あさの: de manhã (a.)
朝の祈り: あさのいのり: oração da manhã [serviço] <<< 祈
朝に: あさに: pela manhã
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: de manhã cedo, ao amanhecer <<< 早
, 早朝
朝が早い: あさがはやい: ser um madrugador <<< 早
朝から晩まで: あさからばんまで: de manhã até a noite, o dia todo <<< 晩
同意語:
モーニング
反意語:
夕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:curto, breve
タン
短い: みじかい: curto (a.), breve
短く: みじかく: resumidamente (adv.), brevemente, em pedaços pequenos
短くする: みじかくする: encurtar (v.), cortar, reduzir
短く成る: みじかくなる: encurtar (v.), crescer mais curto <<< 成
同意語:
ショート
反意語:
長
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:queimadura, consequência (bor.), consequente
ゼン, ネン
然り: しかり: é verdade
然し: しかし: mas, embora, ainda que, apesar <<< 併
然うして: しこうして, そうして: consequentemente, então
然して: そして: e, então <<< 而
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
13
翻訳:novo, fresco
シン
新しい: あたらしい: novo, fresco, novo em folha, recente, atualizado
新しく: あたらしく: recentemente, novamente, outra vez, de novo
新しくする: あたらしくする: renovar
新しく始める: あたらしくはじめる: começar de novo <<< 始
新しがり屋: あたらしがりや: fadista, caprichoso <<< 屋
新たな: あらたな: novo
新たに: あらたに: recentemente
新: あら: novo (pref., jp.)
新: にい
反意語:
古
,
旧
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:por ora, por enquanto, além disso, aliás
シャ, ソ
且つ: かつ: além disso, aliás, alem do mais
且に: まさに: prestes a (fazer), a ponto de
且く: しばらく: por ora, por enquanto <<< 暫
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:noite
ショウ
宵: よい
宵の口に: よいのくちに: nas primeiras horas da noite, no início da noite, a caminho da noite <<< 口
同意語:
夜
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar]
チ
遅れる: おくれる: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino)
遅らす: おくらす: atrasar, adiar
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: atrasado (a.), lento, tardio
遅れ: おくれ: demora, atraso
遅れを取る: おくれをとる: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<< 取
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar um atraso [tempo perdido]
遅く: おそく: tarde (adv.), lentamente
遅くとも: おそくとも: pelo menos, finalmente
遅くまで: おそくまで: ultimamente
遅く成る: おそくなる: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<< 成
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: cedo ou tarde <<< 早
遅つ: まつ: esperar por, aguardar <<< 待
反意語:
早
関連語:
後
,
晩
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:amanhecer, entender [compreender] (ext.)
ギョウ
暁: あかつき: amanhecer
暁に: あかつきに: brilhante e cedo
暁近く: あかつきちかく: no intervalo do dia, antes do dia amanhecer <<< 近
の暁には: のあかつきには: no caso de [que]
暁る: さとる: entender (tornar claro), perceber <<< 悟
, 覚
同意語:
曙
,
明方
,
夜明
Top Home