Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
Прямой доступ:
中断
,
躊躇
,
宙吊り
,
鋳鉄
,
中途
,
中東
,
中毒
,
注入
,
中年
,
中部
произношение:
chuudan
иероглифы: 中
, 断
перевод: прерывание, приостановка,пересечение
中断する: chuudansuru: прерывать,пересекать
произношение:
chuucho
перевод: колебание, нерешительность
躊躇する: chuuchosuru: колебаться, быть в нерешительности
躊躇して: chuuchoshite: нерешительно
躊躇しながら: chuuchoshinagara
躊躇せずに: chuuchosezuni: без колебаний
произношение:
chuuZuri
иероглифы: 宙
, 吊
ключевые слова:
Позиция
перевод: висение в воздухе
宙吊りに成る: chuuZurininaru: висеть в воздухе <<< 成
произношение:
chuutetsu
иероглифы: 鋳
, 鉄
ключевые слова:
Материал
перевод: чугун ,чугунная отливка
鋳鉄所: chuutetsusho: чугунолитейный завод <<< 所
произношение:
chuuto
иероглифы: 中
, 途
ключевые слова:
Образование
перевод: по дороге, в пути,в середине (в процессе какого-либо действия)
中途に: chuutoni: в пути, в середине
中途で: chuutode
中途退学: chuutotaigaku: бросание учебного заведения <<< 退学
中途退学する: chuutotaigakusuru: бросать учебное заведение
中途半端: chuutohanpa: неполнота, наполовину (метод, мера) <<< 半端
中途半端な: chuutohanpana: лежащий на полпути,неполный
произношение:
chuutou
иероглифы: 中
, 東
ключевые слова:
Азия
перевод: Средний Восток
中東戦争: chuutousensou: война на Среднем Востоке <<< 戦争
проверить также:
近東
произношение:
chuudoku
иероглифы: 中
, 毒
ключевые слова:
Болезнь
перевод: отравление, интоксикация
中毒する: chuudokusuru: отравиться (чем -либо)
中毒性: chuudokusei: ядовитый, отравляющий, токсический <<< 性
中毒死: chuudokushi: смерть от отравления <<< 死
中毒症: chuudokushou: медтоксикоз,пищевое отравление <<< 症
中毒患者: chuudokukanja: отравленный пациент <<< 患者
中毒症候: chuudokushoukou: симптомы отравления <<< 症候
燐中毒: rinchuudoku: отравление фосфором <<< 燐
鉛中毒: namarichuudoku: отравление свинцом <<< 鉛
食中毒: shokuchuudoku: пищевое отравление <<< 食
произношение:
chuunyuu
иероглифы: 注
, 入
ключевые слова:
Медицина
перевод: вливание, впрыскивание, инъекция, заправка (горючим), перен. внушение (надежды и т. п.), придание (храбрости и т. п.)
注入する: chuunyuusuru: вливать, впрыскивать, заправлять (горючим), пропитывать (чем-либо), внушать, вселять (напр. надежду)
произношение:
chuunen
иероглифы: 中
, 年
ключевые слова:
Жизнь
перевод: средний возраст
中年の人: chuunennnohito: человек средних лет <<< 人
中年者: chuunenmono <<< 者
中年女: chuunenonnna: женщина средних лет <<< 女
中年男: chuunenotoko: мужчина средних лет <<< 男
中年期: chuunenki: средний возраст <<< 期
проверить также:
中世
произношение:
chuubu
иероглифы: 中
, 部
ключевые слова:
География
перевод: центральная [средняя] часть , внутренняя часть
中部地区: chuubuchiku: центральная область [район] <<< 地区
中部地方: chuubuchihou: центральная область (в Японии), регион Тюбу <<< 地方
中部電力: chuubudenryoku: электроэнергетическая компания Тюбу <<< 電力
中部空港: chuubukuukou: Международный аэропорт Тюбу <<< 空港
中部国際空港: chuubukokusaikuukou
проверить также:
中央
,
センター
Top Home