ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10
直接アクセス: 記事 , 休刊 , 掲載 , 検閲 , 見解 , 月刊 , 言論 , 公開 , 広告 , 削除

記事

発音: きじ
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:описание, рассказ, отзыв,запись (напр. в дневнике),статья, заметка, сообщение (газетное), новости (в газете)
記事に載せる: きじにのせる: давать отчет,публиковать в статье <<<
記事文: きじぶん: описание, описательное сочинение <<<
記事体: きじたい: описательный стиль <<<

休刊

発音: きゅうかん
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:приостановка издания, невыход газеты (журнала и т. п.)
休刊する: きゅうかんする: приостановить издание,не выпускать газету (журнал и т. п., напр. в выходные дни)
休刊日: きゅうかんび: выходной день газет(в Японии) <<<

掲載

発音: けいさい
漢字: ,
キーワード: メディア , 文学
翻訳:публикация, опубликование в прессе, печатание
掲載する: けいさいする: публиковать, печатать, помещать (в газете, журнале и т. п.)
掲載禁止: けいさいきんし: запрещение публикации <<< 禁止
関連語: 出版

検閲

発音: けんえつ
漢字: ,
キーワード: メディア ,
翻訳:смотр ,парад,инспекция,проверка, цензура
検閲する: けんえつする: проверять, инспектировать,просматривать, подвергать цензуре, производить смотр (войскам и т. п.)
検閲官: けんえつかん: инспектор,цензор <<<
検閲済: けんえつずみ: 'просмотрено цензурой' <<<
検閲をパスする: けんえつをぱすする: проходить цензуру

見解

発音: けんかい
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:мнение, взгляд
見解を異にする: けんかいをことにする: расходиться во взглядах [во мнениях] <<<
見解を一にする: けんかいをいちにする: быть того же мнения (с человеком) <<<
見解が一致する: けんかいがいっちする: быть единым во мнении,соглашаться (с кем-либо) <<< 一致
見解の相違だ: けんかいのそういだ: это спорный вопрос[дело вкуса] <<< 相違
私の見解では: わたしのけんかいでは: на мой взгляд <<<
関連語: 意見 , コメント

月刊

発音: げっかん
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:ежемесячник, ежемесячное издание
月刊の: げっかんの: ежемесячный
月刊誌: げっかんし: ежемесячный журнал <<<
月刊雑誌: げっかんざっし <<< 雑誌
関連語: 週刊 , 季刊 , 月間 , マンスリー

言論

発音: げんろん
漢字: ,
キーワード: 政治 , メディア
翻訳:выражение общественного мнения
言論界: げんろんかい: мир печати; перен. Пресса <<<
言論戦: げんろんせん: словесная борьба <<<
言論の自由: げんろんのじゆう: свобода слова <<< 自由
言論弾圧: げんろんだんあつ: подавление свободы слова, цензура
言論機関: げんろんきかん: средства массовой информации <<< 機関

公開

発音: こうかい
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:гласность
公開の: こうかいの: открытый (о заседании и т. п.), гласный, публичный, свободный (для посещения)
公開する: こうかいする: делать открытым (для публики),открывать (выставку и т. п.), выпускать (фильм на экраны)
公開状: こうかいじょう: открытое письмо (в прессе) <<<
公開入札: こうかいにゅうさつ: открытые торги <<< 入札
公開市場: こうかいしじょう: открытый рынок <<< 市場
公開論争: こうかいろんそう: публичные дебаты <<< 論争
公開討論: こうかいとうろん
公開講座: こうかいこうざ: общедоступные лекции (организуемые университетом и открытые для всех желающих) <<< 講座
公開講義: こうかいこうぎ <<< 講義
公開講演: こうかいこうえん: публичная лекция <<< 講演
公開演説: こうかいえんぜつ: публичное выступление <<< 演説
非公開の: ひこうかいの: закрытый (о собрании), частный (о письме) <<<

広告

発音: こうこく
漢字: ,
キーワード: メディア , 宣伝
翻訳:реклама, объявление, афиша
広告する: こうこくする: давать объявление, расклеивать афиши, рекламировать
広告を出す: こうこくをだす <<<
広告者: こうこくしゃ: рекламодатель <<<
広告塔: こうこくとう: колонка с рекламой, рекламная башня <<<
広告費: こうこくひ: затраты на рекламу <<<
広告料: こうこくりょう: плата за объявление [рекламу] <<<
広告欄: こうこくらん: колонка [отдел] объявлений (в газете и т. п.) <<<
広告業: こうこくぎょう: рекламное предприятие [дело], рекламная фирма <<<
広告業者: こうこくぎょうしゃ: агент по рекламе <<< 業者
広告代理店: こうこくだいりてん
広告放送: こうこくほうそう: коммерческая радио[видео]реклама <<< 放送
広告媒体: こうこくばいたい: рекламный носитель <<< 媒体
広告ビラ: こうこくびら: рекламный листок, объявление, плакат
広告マン: こうこくまん: рекламист
広告屋: こうこくや <<<
関連語: 宣伝

削除

発音: さくじょ
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:вычёркивание, исключение
削除する: さくじょする: вычёркивать, исключать
無削除: むさくじょ: неразрезанный,несокращенный <<<


Top Home