ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
相手
,
相棒
,
居候
,
一般
,
浮世
,
階級
,
回覧
,
金持
,
関係
,
慣例
発音:
あいて
漢字:相
, 手
キーワード:
社会
翻訳:Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz
相手をする: あいてをする: jm. Gesellschaft leisten
相手にしない: あいてにしない: ignorieren, gar nicht ernst nehmen
相手に成る: あいてになる: mit jm. etw. zu tun haben, den Handschuh aufnehmen <<< 成
相手方: あいてがた: Gegenpartei <<< 方
相手役: あいてやく: Zusammenspieler <<< 役
話相手: はなしあいて: Gesellschafter (für die Unterhaltung) <<< 話
競争相手: きょうそうあいて: Wettbewerber, Nebenbuhler <<< 競争
相談相手: そうだんあいて: Ratgeber, Ratgeberin <<< 相談
気安い相手: きやすいあいて: ein Mensch mit dem man leicht Kontakt haben kann, ein zugänglicher [behaglicher] Mensch <<< 気安い
結婚相手: けっこんあいて: Ehepartner <<< 結婚
デートの相手: でーとのあいて: Partner, Begleiter, Partnerin (f.), Begleiterin <<< デート
関連語:
パートナー
発音:
あいぼう
漢字:相
, 棒
キーワード:
社会
翻訳:Mitarbeiter, Gefährte, Genosse, Partner, Helfershelfer, Kumpan, Komplize
相棒に成る: あいぼうになる: sich paaren, ein Komplize werden <<< 成
関連語:
仲間
発音:
いそうろう
漢字:居
, 候
キーワード:
社会
翻訳:Schmarotzer, Parasit, Nassauer
居候する: いそうろうする: schmarotzen, ein Schmarotzer werden
発音:
いっぱん
漢字:一
, 般
キーワード:
社会
翻訳:Allgemeinheiten, Allgemeingültigkeit
一般の: いっぱんの: allgemein (a.), gewöhnlich, üblich
一般的: いっぱんてき <<< 的
一般に: いっぱんに: allgemein (adv.), gewöhnlich, üblich, normalerweise, im Allgemeinen, im Großen und Ganzen
一般化: いっぱんか: Verallgemeinerung <<< 化
一般化する: いっぱんかする: verallgemeinern
一般性: いっぱんせい: Allgemeinheiten, Universalität <<< 性
一般教育: いっぱんきょういく: Allgemeinbildung <<< 教育
一般教養: いっぱんきょうよう: allgemeine Kultur <<< 教養
一般教書: いっぱんきょうしょ: Rede zur Lage der Nation
一般投票: いっぱんとうひょう: Volksabstimmung <<< 投票
一般財源: いっぱんざいげん: allgemeine Einnahmsquelle
一般会計: いっぱんかいけい: die allgemeine Rechnung <<< 会計
一般価格: いっぱんかかく: Allgemeinwert <<< 価格
一般大衆: いっぱんたいしゅう: gewöhnliches Volk <<< 大衆
一般読者: いっぱんどくしゃ: gewöhnliche Leser <<< 読者
関連語:
全般
発音:
うきよ
漢字:浮
, 世
キーワード:
社会
翻訳:diese Welt, vergängliche Welt, irdisches Leben, Jammertal
浮世の: うきよの: weltlich, irdisch
浮世離れした: うきよばなれした: weltfremd <<< 離
浮世を捨てる: うきよをすてる: der Welt entsagen, ein zurückgezogenes Leben führen <<< 捨
浮世が嫌に成る: うきよがいやになる: des Lebens müde sein, das Leben satt haben [sein]
浮世絵: うきよえ: japanische Druckgrafik <<< 絵
関連語:
世間
発音:
かいきゅう
漢字:階
, 級
キーワード:
社会
翻訳:Klasse, Stand, Rang, Rangstufe, Grad
階級を設ける: かいきゅうをもうける: die Rangordnung aufstellen <<< 設
階級が違う: かいきゅうがちがう: einer verschiedenen Klasse gehören <<< 違
階級が上がる: かいきゅうがあがる: aufrücken <<< 上
階級章: かいきゅうしょう: Rangzeichen <<< 章
階級制: かいきゅうせい: Klassensystem <<< 制
階級制度: かいきゅうせいど <<< 制度
階級闘争: かいきゅうとうそう: Klassenkampf <<< 闘争
階級打破: かいきゅうだは: Aufhebung der Klassenunterschiede [des Klassengegensatzes]
階級意識: かいきゅういしき: Klassenbewusstsein <<< 意識
階級差別: かいきゅうさべつ: Klassenunterschiede <<< 差別
階級社会: かいきゅうしゃかい: hierarchische Gesellschaft <<< 社会
軍階級: ぐんかいきゅう: Dienstgrad <<< 軍
庶民階級: しょみんかいきゅう: Volksklasse <<< 庶民
既成階級: きせいかいきゅう: Establishment <<< 既成
金持階級: かねもちかいきゅう: reiche Klasse, die Reichen <<< 金持
農民階級: のうみんかいきゅう: Bauernstand <<< 農民
知識階級: ちしきかいきゅう: die Gebildeten, gebildete Klasse, gebildete Kreise, denkende Oberschicht, Intelligenz <<< 知識
労働階級: ろうどうかいきゅう: Arbeiterklasse, arbeitende Klasse <<< 労働
市民階級: しみんかいきゅう: Bürgerstand, Bürgertum <<< 市民
支配階級: しはいかいきゅう: herrschende Klasse <<< 支配
華族階級: かぞくかいきゅう: Adelsstand, Aristokratie <<< 華族
勤労階級: きんろうかいきゅう: arbeitende Klassen, Arbeiterstand <<< 勤労
資産階級: しさんかいきゅう: besitzende Klasse, Besitzenden <<< 資産
第三階級: だいさんかいきゅう: der dritte Stand, Bürgertum <<< 第三
武士階級: ぶしかいきゅう: Samuraiklasse <<< 武士
貴族階級: きぞくかいきゅう: Aristokratie, Adel, Adelstand, vornehme Welt <<< 貴族
特権階級: とっけんかいきゅう: bevorrechteter Stand, privilegierte Klasse <<< 特権
上流階級: じょうりゅうかいきゅう: Oberklasse, höhere [obere] Stände <<< 上流
ブルジョア階級: ぶるじょあかいきゅう: Bourgeoisie, Bürgerstand <<< ブルジョア
ブルジョワ階級: ぶるじょあかいきゅう: Bourgeoisie, Bürgerstand <<< ブルジョワ
同意語:
等級
,
クラス
発音:
かいらん
漢字:回
, 覧
キーワード:
社会
翻訳:Zirkular, Rundschreiben
回覧する: かいらんする: herumgehen lassen, lesen und weitergeben
回覧板: かいらんばん: Rundschreiben <<< 板
回覧票: かいらんひょう: Laufzettel <<< 票
回覧雑誌: かいらんざっし: Leihbibliothek <<< 雑誌
発音:
かねもち
漢字:金
, 持
キーワード:
社会
翻訳:der Reiche, reicher [vermögender] Mann, reiche Leute
金持な: かねもちな: reich, vermögend, wohlhabend
金持に成る: かねもちになる: reich werden, zu Geld [zu einem Vermögen] kommen, sich bereichern <<< 成
金持もちに生まれる: かねもちにうまれる: reich geboren sein <<< 生
金持階級: かねもちかいきゅう: reiche Klasse, die Reichen <<< 階級
大金持: おおがねもち: Milliardär <<< 大
関連語:
長者
,
リッチ
発音:
かんけい
漢字:関
, 係
キーワード:
文法
,
社会
翻訳:Beziehung, Bezug, Verbindung, Verhältnis, Zusammenhang
関係する: かんけいする: sich beziehen, Beziehung haben, sich beteiligen, mitbeteiligt sein
関係が有る: かんけいがある: in einer Beziehung stehen, in einem Zusammenhang stehen <<< 有
関係が無い: かんけいがない: in keiner Beziehung stehen, in keinem Zusammenhang stehen, mit etw. nichts zu tun haben, es geht jn. [etw.] nichts an <<< 無
関係を絶つ: かんけいをたつ: die Beziehung [die Verbindung, den Umgang, den Verkehr] abbrechen (mit), brechen (mit), sich trennen (von) <<< 絶
関係者: かんけいしゃ: Beteiligte, Interessent <<< 者
関係諸国: かんけいしょこく: beteiligte Staaten
関係書類: かんけいしょるい: Unterlage <<< 書類
関係当局: かんけいとうきょく: zuständige Behörde <<< 当局
関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁
関係閣僚: かんけいかくりょう: zuständige Minister <<< 閣僚
関係代名詞: かんけいだいめいし: Relativpronomen
関係形容詞: かんけいようし: Relativadjektiv
関係副詞: かんけいふくし: Relativadverb, relativisches Adverb <<< 副詞
無関係の: むかんけいの: beziehungslos, bezugslos, verbindungslos, fremd, nicht in Beziehung [Verbindung] stehend, nicht zur Sache gehörig, beteiligt (an), uninteressiert (an, für), unschuldig (an) <<< 無
人間関係: にんげいかんけい: menschliche Beziehungen <<< 人間
相互関係: そうごかんけい: Interaktion, Wechselbeziehung <<< 相互
師弟の関係: していのかんけい: Verhältnis von Lehrer und Schüler <<< 師弟
取引関係: とりひきかんけい: Geschäftsverbindung <<< 取引
三角関係: さんかくかんけい: Dreiecksverhältnis <<< 三角
対人関係: たいじんかんけい: Verhältnis zu den Menschen <<< 対人
友好関係: ゆうこうかんけい: freundschaftliche Beziehung freundschaftliches Verhältnis <<< 友好
自他の関係: じたのかんけい: Beziehungen [Verbindungen] zu den anderen <<< 自他
緊密な関係: きんみつなかんけい: enge Verbindung, Naheverhältnis, vertrautes Verhältnis <<< 緊密
親類関係: しんるいかんけい: Verwandtschaft, verwandtschaftliches Verhältnis <<< 親類
親子関係: おやこかんけい: Kindschaft <<< 親子
日中関係: にっちゅうかんけい: Beziehung zwischen Japan und China <<< 日中
前後関係: ぜんごかんけい: Kontext, Zusammenhang <<< 前後
因果関係: いんがかんけい: Kausalität <<< 因果
国際関係: こくさいかんけい: internationale Beziehung <<< 国際
男女関係: だんじょかんけい: geschlechtliche Beziehungen <<< 男女
親族関係: しんぞくかんけい: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsverhältnis, Verwandtsein <<< 親族
配偶関係: はいぐうかんけい: Ehestand, Familienstand, Zivilstand <<< 配偶
相関関係: そうかんかんけい <<< 相関
需給関係: じゅきゅうかんけい: Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage <<< 需給
関連語:
関連
発音:
かんれい
漢字:慣
, 例
キーワード:
社会
翻訳:Gepflogenheit, Herkommen, Gebrauch, Gewohnheit, Präzedenzfall, Usus
慣例の: かんれいの: herkömmlich, gebräuchlich, gewöhnlich, üblich, usuell, nach Brauch und Sitte
慣例に従う: かんれいにしたがう: dem Herkommen folgen [Folge leisten, entsprechen], die Gewohnheit gelten lassen <<< 従
慣例を破る: かんれいをやぶる: dem Herkommen [der Gewohnheit] Abbruch tun, das Herkommen [die Gewohnheit] aufgeben <<< 破
同意語:
仕来り
Top Home