フランス語表示
直接アクセス:
争
,
受
,
愛
,
妥
,
為
,
爵
,
爪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
6
翻訳:disputer, contester, quereller
ソウ
争う: あらそう: se disputer, avoir une querelle, se quereller, rivaliser
争い: あらそい: lutte, conflit, litige, dispute, querelle, litige, brouille
争いが起こる: あらそいがおこる: Une dispute se produit <<< 起
争いの種: あらそいのたね: pomme de discorde <<< 種
争う: あらがう: se disputer, avoir une querelle, se quereller, rivaliser
争でか: いかでか: pourquoi <<< 何故
熟語:闘争
, 論争
, 戦争
, 競争
, 紛争
, 係争
語句:席を争う
, 先を争う
, 覇を争う
, 言い争う
, 権力争い
, 派閥争い
, 王座を争う
, 相続争い
, 遺産争い
, 管轄争い
, 覇権を争う
, 勢力争い
, 縄張りを争う
, 縄張り争い
, 黒白を争う
, 法廷で争う
, タイトルを争う
, ランキングを争う
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:recevoir, réceptionner, réception, accueil
ジュ, ズ
受ける: うける: recevoir, réceptionner
受: うけ: réceptacle, réputation (jp.), popularité, faveur, grâce
受けが良い: うけがいい, うけがよい: être bien vu de qn., plaire, être très populaire <<< 良
受けが悪い: うけがわるい: être mal vu de qn., être impopulaire <<< 悪
受け損う: うけそこなう: manquer (la balle), ne pas pouvoir parer <<< 損
受け継ぐ: うけつぐ: succéder à qn., hériter de qc., hériter qc. de qn. <<< 継
受け止める: うけとめる: attraper (une balle), arrêter (un coup) <<< 止
受け流す: うけながす: parer, éluder, esquiver, détourner <<< 流
受け入れる: うけいれる: accepter, accueillir, admettre, recevoir <<< 入
受け取る: うけとる: recevoir, accepter, toucher, empocher, réceptionner <<< 取
受かる: うかる: être reçu (dans un examen, jp.)
熟語:受注
, 受賞
, 受持
, 受信
, 受付
, 受験
, 受入
, 受理
, 受動
, 受精
, 受取
, 受身
, 受難
語句:報いを受ける
, 傷を受ける
, 裁きを受ける
, 申し受ける
, 教えを受ける
, 待ち受ける
, 真に受ける
, 罰を受ける
, 霊感を受ける
, 衝撃を受ける
, 天罰を受ける
, 講習を受ける
, 指図を受ける
, 尊敬を受ける
, 祝福を受ける
, 試練を受ける
, 贈賄を受ける
, 影響を受ける
, 授業を受ける
, 被害を受ける
, 試験を受ける
, 試験に受かる
, 招待を受ける
, 相談を受ける
, 外傷を受ける
, 特訓を受ける
, 歓迎を受ける
, 損害を受ける
, 制限を受ける
, 教授を受ける
, 損失を受ける
, 教育を受ける
, 支持を受ける
, 打撃を受ける
, 電撃を受ける
, 通知を受ける
, 空爆を受ける
, 束縛を受ける
, 診察を受ける
, 感化を受ける
, 保護を受ける
, 逆風を受ける
, 砲撃を受ける
, 診療を受ける
, 医療を受ける
, 検査を受ける
, 恩恵を受ける
, 訓練を受ける
, 供給を受ける
, 損傷を受ける
, 来訪を受ける
, 洗礼を受ける
, 洗礼を受けていない
, 迫害を受ける
, 注文を受ける
, 報酬を受ける
, 屈辱を受ける
, 侮辱を受ける
, トレーニングを受ける
, テストを受ける
, レッスンを受ける
, オーディションを受ける
, バトンを受ける
, ショックを受け
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
愛
画数:
13
翻訳:amour, cher, regret, affection
アイ
愛でる: めでる: aimer, affectionner
愛しい: いとしい: cher, adorable, chéri
愛しむ: おしむ: regretter
愛する: あいする: aimer, affectionner, adorer
愛しています: あいしています: je t'aime, je vous aime
愛すべき: あいすべき: sympathique,aimable
愛し合う: あいしあう: s'aimer <<< 合
愛する子: あいするこ: cher enfant, ange <<< 子
愛する者: あいするもの: chéri, chérie (f.) <<< 者
愛する夫: あいするおっと: cher mari [époux], chéri <<< 夫
愛する妻: あいするつま: chère épouse, chérie <<< 妻
愛の囁き: あいのささやき: chuchotement d'amour <<< 囁
愛の印: あいのしるし: gage d'amour <<< 印
愛を捧げる: あいをささげる: vouer un amour <<< 捧
熟語:愛犬
, 親愛
, 愛人
, 恋愛
, 愛国
, 溺愛
, 博愛
, 愛情
, 愛撫
, 愛妻
, 愛嬌
, 愛想
, 最愛
, 愛車
, 愛着
, 愛称
, 愛欲
, 愛好
, 求愛
, 友愛
, 愛知
, 愛媛
, 可愛い
, 慈愛
, 敬愛
, 愛憎
語句:君を愛する
, 変わらぬ愛
, 母の愛
, 両親の愛
, 夫婦愛
, 不倫の愛
, 人間愛
, 人類愛
, 祖国愛
, 異性愛
, 異性愛の
, 愛の芽生
, 小児愛
, 隣人愛
, 郷土愛
, 愛の告白
, 同胞愛
, 永遠の愛
, 兄弟愛
, 同性愛
, 同性愛の
, 父母の愛
, 自己愛
, 口元が愛らしい
関連語:
恋
,
ラブ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:doux, calme, conciliant
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pers.
熟語:妥協
, 妥当
同意語:
穏
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser
イ
為す: なす: faire, effectuer
為る: する: faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser
為る事にしている: することにしている: tenir pour principe de faire, faire une habitude de, s'en faire un devoir <<< 事
為める: おさめる: gérer, organiser <<< 治
為: ため: cause, raison
為に: ために: pour, au profit de, au bénéfice de, en faveur de
為に成る: ためになる: avantageux, profitable, rentable, utile, bienfaisant <<< 成
為に成らない: ためにならない: désavantageux, peu profitable, peu rentable, inutile <<< 成
為し遂げる: なしとげる: achever, terminer, accomplir, s'acquitter de, réaliser <<< 遂
熟語:行為
, 所為
, 外為
, 為替
, 作為
, 無為
語句:何の為に
, 念の為
, 国の為に
, 正義の為に
, 欠乏の為
, 参考の為に
, 用心の為
, 疲労の為
, 静養の為に
, 倹約の為
, 一度為らず
, 養生の為
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
17
翻訳:coupe (d'alcool), rang de noblesse
シャク
爵: さかずき: coupe (d'alcool) <<< 杯
, 盃
爵: すずめ: moineau (emp.) <<< 雀
熟語:伯爵
, 公爵
, 侯爵
, 子爵
, 男爵
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:ongle, griffe, ergot
ソウ
爪: つめ: ongle, griffe, ergot
爪の有る: つめのある: griffu, ergoté <<< 有
爪の垢: つめのあか: saleté sous les ongles <<< 垢
爪を研ぐ: つめをとぐ: aiguiser ses griffes <<< 研
爪を切る: つめをきる: se couper les ongles <<< 切
爪を噛む: つめをかむ: ronger [manger] ses ongles <<< 噛
爪を立てる: つめをたてる: griffer, enfoncer les ongles dans <<< 立
爪を伸ばす: つめをのばす: laisser pousser ses ongles <<< 伸
爪で引っ掻く: つめでひっかく: griffer (avec les ongles), égratigner, donner un coup de griffe
熟語:爪切り
, 鉤爪
, 爪先
, 爪痕
語句:指の爪
, 猫の爪
, 爪楊枝
, 親指の爪
Top Home