ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
直接アクセス:
氷
,
気
,
冷
,
和
,
雨
,
風
,
降
,
雪
,
暑
,
雲
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
5
翻訳:Eis
ヒョウ
氷: こおり
氷: ひ
氷の塊: こおりのかたまり: Eisblock, Eisklumpen, Eismasse, Eisscholle, Stück Eis <<< 塊
氷の様な: こおりのような: eisig, eiskalt <<< 様
氷の様な心: こおりのようなこころ: eisiges Herz
氷が張る: こおりがはる: zufrieren <<< 張
氷の張った: こおりのはった: gefroren, eisig, eisbedeckt, vereist <<< 張
氷に成った: こおりになった <<< 成
氷で冷す: こおりでひやす: mit Eis kühlen <<< 冷
氷で冷した: こおりでひやした: eisgekühlt <<< 冷
氷が溶ける: こおりがとける: Das Eis schmilzt <<< 溶
熟語:雨氷
, 流氷
, 氷柱
, 欠氷
, 氷河
, 氷山
, 薄氷
語句:氷砂糖
, 氷の微笑
同意語:
アイス
関連語:
凍
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
,
化学
,
精神
画数:
6
翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
キ, ケ
気: いき: Atem <<< 息
気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有
気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無
気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短
気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合
気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小
気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<< 散
気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞
気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴
気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向
気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引
気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変
気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利
気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜
気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付
気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付
気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入
気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成
気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣
気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣
気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣
気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強
気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食
熟語:気配り
, 気流
, 景気
, 気功
, 湯気
, 湿気
, 蜃気楼
, 蒸気
, 気団
, 気疲れ
, 本気
, 気持
, 短気
, 気儘
, 平気
, 気密
, 排気
, 通気
, 酒気
, 寒気
, 冷気
, 中気
, 霊気
, 気圧
, 気温
, 気化
, 気管
, 気球
, 気兼
, 気候
, 気象
, 気体
, 気前
, 気立て
, 熱気
, 気付
, 気筒
, 気迫
, 気合
, 気品
, 火気
, 病気
, 邪気
, 色気
, 正気
, 気力
, 気違い
, 根気
, 気性
, 気質
, 換気
, 脚気
, 元気
, 合気道
, 気色
, 空気
, 勇気
, 活気
, 気晴
, 血気
, 一気
, 内気
, 大気
, 磁気
, 吐気
, 気絶
, 電気
, 陽気
, 陰気
, 気分
, 気安い
, 天気
, 味気
, 気軽
, 狂気
, 気楽
, 呑気
, 浮気
, 雰囲気
, 人気
, 意気
, 気紛れ
, 殺気
, 遣る気
, 気配
, 嫌気
, 弱気
, 強気
, 気休め
, 士気
, 外気
, 気味
, 朧気
語句:悄気る
, 粘り気
, 気の所為で
, 自慢気に
, 一本気
, 洒落気
, 気が晴々する
, 茶目っ気
, 商売気
, 如何する気
, 娑婆気
, 娑婆っ気
同意語:
ガス
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
7
翻訳:kalt, kühl, frostig
レイ, リョウ
冷える: ひえる: erkalten, sich abkühlen, kalt [kühl] werden
冷やす: ひやす: abkühlen, kalt werden lassen, kalt machen
冷める: さめる: kalt werden, sich abkühlen, sich legen, nach lassen
冷ます: さます: abkühlen
冷たい: つめたい: kalt, kühl, frostig, eiskalt
冷たさ: つめたさ: Kälte, Kühle
冷しい: すずしい: kühl <<< 涼
冷や: ひや: kaltes Getränk [Wasser] (jp.)
冷やかし: ひやかし: Neckerei (jp.), Scherz, Fopperei, das bloße Ansehen der Waren
冷やかす: ひやかす: necken (jn., jp.), foppen, sich lustig machen (über jn..)
冷ややかな: ひややかな: kalt (a.), kühl, gefühllos, gelassen
冷ややかに: ひややかに: kalt (adv.), kühl, gefühllos
熟語:寒冷
, 冷静
, 冷戦
, 冷水
, 冷笑
, 冷気
, 冷蔵
, 冷凍
, 冷房
, 冷却
, 冷酷
, 冷汗
, 冷淡
語句:氷で冷す
, 氷で冷した
, 肝を冷やす
, 熱が冷める
, 興を冷ます
, 冷し拉麺
関連語:
寒
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
8
翻訳:ruhig, friedlich, mild, sanft, freundlich, Harmonie
ワ: Japan (jp.) <<< 日本
オ
和らぐ: やわらぐ: sich beruhigen, ruhiger werden
和らげる: やわらげる: beruhigen
和む: なごむ: sich entspannen
和み: なごみ: Beruhigung
和やか: なごやか: ruhig, friedlich, mild, sanft
和か: あたたか: freundlich
和: なぎ: Meeresstille (jp.), Windstille <<< 凪
和: かず: Addition, pers.
熟語:日和
, 和平
, 和食
, 和解
, 調和
, 融和
, 飽和
, 和訳
, 和文
, 浦和
, 共和
, 和歌
, 平和
, 和歌山
, 大和
, 昭和
, 和裁
, 和服
, 和尚
, 協和
, 和風
, 不和
, 令和
, 緩和
, 和室
, 違和
語句:痛みを和らげる
, 苦痛を和らげる
, 和菓子
, ベクトル和
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
8
翻訳:Regen
ウ
雨: あめ
雨の中を: あめのなかを: im Regen <<< 中
雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<< 降
雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<< 成
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<< 成
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降
雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<< 止
雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<< 遭
雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<< 濡
雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<< 漏
雨の多い: あめのおおい: regenreich, viel Regen haben <<< 多
雨の少ない: あめのすくない: wenig Regen haben <<< 少
雨降って地固まる: あめふってちかたまる: Auf Regen folgt Sonnenschein
熟語:雨宿り
, 雨傘
, 雨氷
, 小雨
, 降雨
, 雨露
, 雨雲
, 梅雨
, 風雨
, 時雨
, 雷雨
, 豪雨
, 春雨
, 雨蛙
, 俄雨
, 通り雨
, 雨具
, 雨戸
, 雨樋
語句:大粒の雨
, 雨模様
, 爆弾の雨
, 暴風雨
, 暴風雨の
, 流星雨
, 五月雨
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
9
翻訳:Wind, Lüftchen, Windbauch, Brise, Zugwind, Zugluft, Sturm
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: Es erhebt sich ein Wind <<< 出
風が凪ぐ: かぜがなぐ: Der Wind legt sich <<< 凪
風が弱る: かぜがよわる: Der Wind wird schwächer [flaut ab] <<< 弱
風が吹く: かぜがふく: Der Wind weht, Es ist windig <<< 吹
風が酷い: かぜがひどい: Es ist stark windig, Es geht [weht] ein starker Wind <<< 酷
風の強い: かぜのつよい: windig <<< 強
風の有る: かぜのある <<< 有
風の無い: かぜのない: windstill <<< 無
風に逆らって: かぜにさからって: gegen den Wind, gerade in den Wind <<< 逆
風を通す: かぜをとおす: lüften, ventilieren <<< 通
風を入れる: かぜをいれる <<< 入
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: durch den Wind [die Luft] fliegen
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (Manga und Anime von Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Vom Winde verweht (Amerikanische Roman und Film, 1936 und 1939)
熟語:潮風
, 台風
, 疾風
, 風速
, 風刺
, 風人
, 風流
, 涼風
, 微風
, 風味
, 北風
, 突風
, 風邪
, 旋風
, 痛風
, 暴風
, 風雨
, 逆風
, 風向
, 風呂
, 風水
, 風神
, 風上
, 風下
, 風俗
, 扇風機
, 風防
, 風力
, 通風
, 風格
, 神風
, 風景
, 風車
, 風習
, 東風
, 洋風
, 和風
, 屏風
, 風情
, 南風
, 風船
, 風紀
, 風潮
, 風疹
, 風貌
, 追風
語句:強い風
, 哀歌風
, 東南風
, 物語風の
, 伝記風
, 役所風
, 東洋風
, 官庁風
, 東北風
, 隙間風
, 現代風
, 季節風
, 田舎風
, 日本風
, 西洋風
, 異国風の
, 貿易風
, バロック風の
, スケッチ風の
, スケッチ風に
, ゴシック風
, エピゾード風の
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
天気
画数:
10
翻訳:heruntergehen, aussteigen, fallen
コウ, ゴウ
降りる: おりる: heruntergehen, abwärtsgehen, aussteigen <<< 下
降ろす: おろす: heruntertragen <<< 下
降る: くだる: heruntergehen, abwärtsgehen <<< 下
降る: ふる: fallen, es regnet
降っても照っても: ふってもてっても: ob Regen oder Sonnenschein, ob's regnet oder schneit, in jedem Fall, todsicher, unter allen Umständen <<< 照
降って湧いた様な: ふってわいたような: ganz unerwartet
熟語:以降
, 降下
, 投降
, 降雨
, 降格
, 下降
, 滑降
, 降伏
, 降参
語句:雹が降る
, 霙が降る
, 雪が降る
, 露が降りる
, 露が降りた
, 霜が降りる
, 吹き降ろす
, 雨が降る
, 雨が降りそうだ
, 塩を降る
, 錨を降ろす
, 錨を降ろした
, 船を降りる
, 車を降りる
, 旗を降ろす
, 馬から降りる
, 駆け降りる
, 帆を降ろす
, 飛び降りる
, 下に降りる
, 下に降ろす
, 列車を降りる
, 小雨が降る
, 荷物を降ろす
, 貨物を降ろ
, 汽車を降りる
, 二階から降りる
, 階段を降る
, 看板を降ろす
, 胡椒を降りかける
, 大雪が降る
, 土砂降り
, 演壇を降りる
, 重荷を降ろす
, タラップを降りる
, シャッターを降ろす
関連語:
下
,
ダウン
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
11
翻訳:Schnee
セツ
セチ
雪: ゆき: Schnee
雪ぐ: すすぐ: ausspülen, abspülen
雪が降る: ゆきがふる: Es schneit, Es fällt Schnee <<< 降
雪が積もる: ゆきがつもる: Es liegt (hoher, tiefer) Schnee, Der Schnee häuft sich (hoch) <<< 積
雪が消える: ゆきがきえる: Der Schnee taut, Es taut, Der Schnee schmilzt <<< 消
雪が解ける: ゆきがとける <<< 解
雪を掻く: ゆきをかく: Schnee wegschaufeln, Schnee (aus dem Weg) räumen <<< 掻
雪を頂いた: ゆきをいただいた: mit Schnee bedeckt, schneebedeckt <<< 頂
雪の様な: ゆきのような: schneeweiß, schneeig <<< 様
熟語:雪辱
, 雪崩
, 新雪
, 雪男
, 粉雪
, 白雪
, 除雪
, 雪掻き
, 雪豹
, 雪山
, 小雪
, 大雪
, 雪見
, 雪兎
, 吹雪
, 雪原
, 雪上
語句:恥を雪ぐ
, 汚名を雪ぐ
, 万年雪
, 雪合戦
, 暴風雪
, 雪達磨
, 雪の結晶
, 牡丹雪
, キリマンジャロの雪
同意語:
スノー
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:warm, heiß
ショ
暑い: あつい
暑い日: あついひ: heißer [warmer] Tag <<< 日
熟語:猛暑
, 避暑
語句:蒸し暑い
, 蒸し暑さ
同意語:
熱
反意語:
冷
,
寒
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:Wolke
ウン
雲: くも
雲が出る: くもがでる: Die Wolken steigen auf, Wolken bilden sich, Der Himmel bewölkt sich <<< 出
雲が湧く: くもがわく <<< 湧
雲が切れる: くもがきれる: Die Wolken verziehen sich <<< 切
雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴
雲の無い: くものない: wolkenfrei, wolkenlos, ohne die kleinste Wolke, vollkommen wolkenlos <<< 無
雲が掛かった: くもがかかった: bewölkt <<< 掛
雲に覆われた: くもにおおわれた: mit Wolken bedeckt, in Wolken gehüllt <<< 覆
雲の峰: くものみね: Wolkenbank, riesenhafte Wolkensäule <<< 峰
雲を突く様な: くもをつくような: himmelhoch, riesengroß, übermäßig groß, kolossal <<< 巨大
雲を掴む様な: くもをつかむような: undeutlich, unklar, unbestimmt, traumhaft, fantastisch, chimärisch
熟語:雲雀
, 雨雲
, 星雲
, 瑞雲
, 闇雲
語句:原子雲
, 飛行雲
, 入道雲
関連語:
曇
Top Home