ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
直接アクセス:
止
,
正
,
武
,
歩
,
帰
,
歯
,
整
,
企
,
肯
,
歳
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
4
翻訳:Fuß, anhalten (bor.), aufhören, enden, aufgeben
シ
止: あし: Fuß <<< 足
止まる: とまる: anhalten (vi.), stehen, bleiben, stillhalten, ablaufen, aufhören, enden, nachlassen, unterbrochen [gehindert] werden, versperrt [gesperrt, verstopft] werden, auffallen (jm.), ins Auge fallen (jm.)
止める: とどめる: anhalten (vt.)
止め: とどめ: Gnadenstoß, Gnadenschuss
止める: とめる: anhalten (vt.), zum Stehen bringen, einstellen, sperren, verbieten (jm. etw.), untersagen (jm. etw.), befestigen, zurückhalten (von), aufhalten, hemmen (in), hindern (an)
止む: やむ: anhalten (vi.), aufhören, enden, zu Ende kommen
止める: やめる: aufhören (mit), einstellen, abbrechen, unterbrechen, unterlassen, unterbleiben lassen, absehen (von), verzichten (auf), aufgeben, abschaffen, zurücktreffen (von), sich zurückziehen (von)
止むを得ない: やむをえない: unvermeidlich (a.), unumgänglich, nötig, notgedrungen <<< 得
止むを得ず: やむをえず: notgedrungen (adv.), unter dem Zwang der Not <<< 得
熟語:静止
, 中止
, 停止
, 廃止
, 防止
, 終止
, 休止
, 止血
, 禁止
, 歯止
, 止り木
, 波止場
語句:歩みを止める
, 押し止める
, 射止める
, 錆を止める
, 抱き止める
, 蝿が止まる
, 呼び止める
, 渇きを止める
, 吹き止む
, 馬を止める
, 血を止める
, 受け止める
, 踏み止まる
, 立ち止まる
, 突き止める
, 雨が止む
, 打ち止める
, 引き止める
, 差し止める
, 笑いが止まらない
, 酒を止める
, 繋ぎ止める
, 泣き止む
, 食い止める
, 取引を止める
, 鼓動が止まる
, 腐敗止めの
, 下痢を止める
, 下痢止め
, 日焼け止め
, 日焼け止めクリーム
, 絨毯止め
, 呼吸を止める
, 靴下止め
, 冗談は止せ
, 送電を止める
, 断食を止める
, 出血を止める
, 扇風機を止める
, 仕事を止める
, 通行止
, 友達を止める
, 作業を止める
, 習慣を止める
, 片側通行止
, 商売を止める
, 止り木に止まる
, ストを止める
, モーターを止める
, ラジオを止める
同意語:
ストップ
,
留
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
裁判
画数:
5
翻訳:recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen
セイ, ショウ
正しい: ただしい: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正しく: ただしく: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正ない: ただしくない: unrichtig, falsch, ungerecht
正す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen
正: かみ: Chef, Leiter <<< 上
正に: まさに: richtig, genau, gerade, pünktlich
正しく: まさしく: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher
正にしようとする: まさにしようとする: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun'
正しくしようとする: まさしくしようとする
正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pers.
熟語:正解
, 正式
, 正確
, 正義
, 正午
, 訂正
, 不正
, 正月
, 改正
, 正規
, 正味
, 純正
, 矯正
, 正面
, 正気
, 補正
, 校正
, 公正
, 適正
, 正直
, 更正
, 正念
, 正道
, 正常
, 修正
, 正当
, 正体
語句:襟を正す
, 秩序正しく
, 正比例
, 正多角形
, 姿勢を正す
, 正方形
, 正方形の
, 正会員
, 貞操の正しい
, 検事正
, 正社員
, 規律正しい
, 規律正しく
, 礼儀正しい
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:Kraft, gewalttätig, mutig, Soldat, Krieger, Waffe (ext.)
ブ
ム
武し: たけし: tapfer, mutig
武: つわもの: Soldat, Krieger
熟語:武器
, 武装
, 玄武
, 武蔵
, 西武
, 東武
, 武士
, 武者
, 武道
, 武力
語句:武富士
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
8
翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<< 方
歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<< 回
歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt
歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<< 速
歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<< 遅
歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<< 速
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<< 緩
歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<< 止
歩み合う: あゆみあう: einen Kompromiss eingehen, einen Vergleich schließen, zu einem Kompromiss kommen, jm. (auf halbem Weg) entgegenkommen <<< 合
歩み寄る: あゆみよる: sich nähern, herantreten <<< 寄
熟語:譲歩
, 徒歩
, 歩数
, 進歩
, 一歩
, 散歩
, 歩道
, 競歩
, 歩行
, 歩兵
語句:飲み歩く
, 蹣き歩く
, 緩り歩く
, 売り歩く
, 牛の歩み
, 渡り歩く
, 飛び歩く
, 持ち歩く
, 町を歩く
, 差足で歩く
, 爪先で歩く
, 素足で歩く
, 裸足で歩く
, チェスの歩
関連語:
足
,
ウォーク
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
10
翻訳:zurückgehen, zurückkommen, zurückschicken, heiraten (Mann arbeitete im Haus der Frau vor der Heirat)
キ
帰る: かえる: zurückgehen, zurückkommen, heimkehren, nach Hause kommen, weggehen, verlassen, von jm. Abschied nehmen, sich bei jm. verabschieden
帰す: かえす: zurückgeben, zurückstellen, zurückschicken, zurücksenden
帰り: かえり: Rückkehr, Rückkunft, Rückreise, Rückfahrt
帰りが早い: かえりがはやい: früh zurückkommen [heimkommen] <<< 早
帰りが遅い: かえりがおそい: spät zurückkommen [heimkommen], sich verspäten <<< 遅
帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: zurückeilen, heimeilen, nach Hause eilen, schnell nach Hause gehen <<< 急
帰り掛けに: かえりがけに: beim Abschied [Abschiednehmen] <<< 掛
帰ぐ: とつぐ: heiraten <<< 嫁
帰る: おくる: schenken <<< 贈
熟語:帰国
, 復帰
, 不如帰
, 御帰り
, 帰還
, 帰化
, 帰省
, 帰京
, 帰属
, 帰宅
, 帰任
, 日帰り
, 回帰
語句:逃げ帰る
, 家に帰る
, 土に帰る
, 無に帰する
, 連れ帰る
, 持ち帰る
, 里に帰る
, 水泡に帰する
, 冷静に帰る
, 手中に帰する
, 戦地から帰る
, 原点に帰る
, 旅行から帰る
, 旅先から帰る
, 職場に帰る
, 外国から帰る
, 先祖帰り
, 実家に帰る
, 国元へ帰る
, 故郷に帰る
同意語:
還
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Zahn, Alter (conf.)
シ
歯: は: Zahn
歯: よわい: Alter <<< 齢
歯の: はの: dental
歯が生える: はがはえる: Zähne bekommen, zahnen <<< 生
歯が抜ける: はがぬける: Die Zähne gehen jm. aus <<< 抜
歯が良い: はがいい: gute Zähne haben <<< 良
歯が悪い: はがわるい: faule Zähne haben <<< 悪
歯が痛む: はがいたむ: Zahnschmerzen haben <<< 痛
, 歯痛
歯の無い: はがない: zahnlos <<< 無
歯の鋭い: はのするどい: scharfzahnig <<< 鋭
歯を食い縛る: はをくいしばる: die Zähne aufeinander beißen, die Zähne zusammenbeißen
歯を磨く: はをみがく: sich die Zähne putzen [bürsten] <<< 磨
歯の付いた: はのついた: gezahnt, gezähnt <<< 付
歯が立たない: はがたたない: jm. über den Kopf wachsen <<< 立
歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: Es spricht frei von der Leber weg
歯痒い: はがゆい: ungeduldig sein (über) <<< 痒
歯を剥き出す: はをむきだす: breit grinsen
熟語:歯槽
, 歯車
, 犬歯
, 歯根
, 乳歯
, 奥歯
, 虫歯
, 臼歯
, 歯磨
, 歯科
, 入歯
, 歯軋り
, 羊歯
, 歯痛
, 歯止
語句:鋸の歯
, 櫛の歯
, 歯医者
, 味噌っ歯
, 永久歯
, 知恵歯
, 歯ブラシ
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
16
翻訳:Ordnung, regeln, arrangieren
セイ
整える: ととのえる: ordnen, in Ordnung bringen, regeln
整う: ととのう: sich arrangieren
熟語:整形
, 整備
, 整数
, 整体
, 整理
, 整頓
, 調整
, 整地
語句:髪を整える
, 態勢を整える
, 準備が整う
, 支度が整う
, 設備が整った
, 顔立ちの整った
, 協議が整う
, 体調を整える
, 服装を整える
, 献立を整える
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
6
翻訳:planen, entwerfen, projektieren, projizieren, versuchen, probieren, unternehmen, beabsichtigen, vorhaben, intendieren, Plan, Projekt, Entwurf, Versuch, Absicht, Vorhaben, Unternehmung, Unternehmen
キ
企てる: くわだてる: planen, entwerfen, projektieren, projizieren, versuchen, probieren, unternehmen, beabsichtigen, im Auge haben, vorhaben, intendieren
企む: たくらむ
企んで: たくらんで: absichtlich, mit Absicht
企て: くわだて: Plan, Projekt, Entwurf, Versuch, Absicht, Vorhaben, Unternehmung, Unternehmen <<< プラン
企み: たくらみ
熟語:企画
, 企業
語句:暗殺を企てる
, 反逆を企てる
, 逃亡を企てる
, 自殺を企てる
, 陰謀を企てる
, 謀叛を企てる
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:annehmen, akzeptieren, wollen, ok, ja
コウ
カイ
肯う: うべなう: annehmen, akzeptieren
肯て: あえて: absichtlich
熟語:肯定
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:Jahr, Alter
サイ
セイ
歳: とし: Jahr
歳: よわい: Alter
熟語:何歳
, 万歳
, 歳暮
, 千歳
, 歳入
, 歳出
語句:十八歳
, 三十歳
, 三十歳の
, 十五歳
, 十五歳の
, 二十歳
, 二十歳の
Top Home