ドイツ語表示
直接アクセス:
争
,
受
,
愛
,
妥
,
為
,
爵
,
爪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
6
翻訳:zanken, streiten, hadern, disputieren, rechten, entzweien, uneinig
ソウ
争う: あらそう: zanken [streiten] (mit jm. über), hadern [disputieren, rechten] (mit jm. über), sicht entzweien (mit), Streit haben (mit jm.), in Streit geraten, sich uneinig sein, ringen [wetteifern] (mit jm. um), es mit jm. aufnehmen
争い: あらそい: Zank, Zankerei, Kabbelei, Streit, Zwist, Kontroverse, Wortstreit, Fehde, Hader, Wortwechsel, Uneinigkeit, Misshelligkeit, Zerwürfnis, Wettbewerb, Wettstreit, Konkurrenz, Rivalität
争いが起こる: あらそいがおこる: Es kommt zu einem Zank [Krach] (zwischen) <<< 起
争いの種: あらそいのたね: Zankapfel, Erisapfel, Streitobjekt <<< 種
争う: あらがう: zanken [streiten] (mit jm. über), hadern [disputieren, rechten] (mit jm. über), sich entzweien (mit), Streit haben (mit jm.), in Streit geraten, sich uneinig sein
争でか: いかでか: warum <<< 何故
熟語:闘争
, 競争
, 論争
, 戦争
, 紛争
, 係争
語句:席を争う
, 先を争う
, 言い争う
, 縄張りを争う
, 縄張り争い
, 権力争い
, 王座を争う
, 地位を争う
, 派閥争い
, 相続争い
, 優勝争い
, 遺産争い
, 管轄争い
, 覇権を争う
, 勢力争い
, 黒白を争う
, 法廷で争う
, ランキングを争う
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:erhalten, empfangen, Empfang
ジュ, ズ
受ける: うける: erhalten, empfangen
受: うけ: Behälter, Stütze, Aufnahme, Ruf (jp.), Beliebtheit, Popularität
受けが良い: うけがいい, うけがよい: eine gute Aufnahme finden, einen guten Ruf haben, beliebt sein (bei jm.) <<< 良
受けが悪い: うけがわるい: eine schlechte Aufnahme finden, einen schlechten Ruf haben, unbeliebt sein (bei jm.) <<< 悪
受け損う: うけそこなう: (einen Ball) nicht abfangen <<< 損
受け継ぐ: うけつぐ: erben, bekommen, erhalten, übernehmen, jm. [auf jn.] folgen <<< 継
受け止める: うけとめる: auffangen, parieren <<< 止
受け流す: うけながす: parieren, abwehren, ausweichen <<< 流
受け入れる: うけいれる: annehmen, aufnehmen, empfangen <<< 入
受け取る: うけとる: empfangen, erhalten, bekommen, annehmen <<< 取
受かる: うかる: eine Prüfung bestehen (jp.)
熟語:受注
, 受賞
, 受取
, 受理
, 受信
, 受付
, 受験
, 受精
, 受動
, 受持
, 受入
, 受身
, 受難
語句:傷を受ける
, 裁きを受ける
, 申し受ける
, 罰を受ける
, 教えを受ける
, 報いを受ける
, 真に受ける
, 待ち受ける
, 講習を受ける
, 査証を受ける
, 指揮を受ける
, 質問を受ける
, 指示を受ける
, 手術を受ける
, 衝撃を受ける
, 陳情を受ける
, 提供を受ける
, 治療を受ける
, 天罰を受ける
, 名刺受け
, 霊感を受ける
, 損害を受ける
, 手当てを受ける
, 尊敬を受ける
, 祝福を受ける
, 保護を受ける
, 試練を受ける
, 感化を受ける
, 贈賄を受ける
, 影響を受ける
, 授業を受ける
, 被害を受ける
, 試験を受ける
, 試験に受かる
, 招待を受ける
, 指図を受ける
, 相談を受ける
, 砲撃を受ける
, 逆風を受ける
, 外傷を受ける
, 特訓を受ける
, 歓迎を受ける
, 制限を受ける
, 教授を受ける
, 医療を受ける
, 診察を受ける
, 損失を受ける
, 電撃を受ける
, 打撃を受ける
, 空爆を受ける
, 束縛を受ける
, 通知を受ける
, 教育を受ける
, 支持を受ける
, 診療を受ける
, 検査を受ける
, 恩恵を受ける
, 訓練を受ける
, 供給を受ける
, 来訪を受ける
, 損傷を受ける
, 洗礼を受ける
, 洗礼を受けていない
, 迫害を受ける
, 注文を受ける
, 報酬を受ける
, 屈辱を受ける
, 侮辱を受ける
, ショックを受け
, テストを受ける
, レッスンを受ける
, トレーニングを受ける
, オーディションを受ける
, バトンを受ける
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
愛
画数:
13
翻訳:Liebe, lieb, geliebt, trauern, bedauern
アイ
愛でる: めでる: lieben
愛しい: いとしい: lieb, geliebt
愛しむ: おしむ: trauern, bedauern
愛する: あいする: lieben, gern [lieb] haben, (zu) geneigt sein, Gefallen [Vergnügen] finden (an)
愛しています: あいしています: Ich liebe dich, Ich hab [habe] dich lieb
愛すべき: あいすべき: liebenswert
愛し合う: あいしあう: sich gegenseitig lieben <<< 合
愛する子: あいするこ: js. geliebtes [liebes] Kind <<< 子
愛する者: あいするもの: Liebling, Darling, Liebchen <<< 者
愛する夫: あいするおっと: js. geliebter Mann [Ehemann, Gatte] <<< 夫
愛する妻: あいするつま: js. geliebte Frau [Ehefrau, Gattin] <<< 妻
愛の囁き: あいのささやき: verliebte Nichtigkeiten <<< 囁
愛の印: あいのしるし: Liebesbeweis, Liebeszeichen <<< 印
愛を捧げる: あいをささげる: jm. Liebe zuwenden <<< 捧
熟語:愛人
, 博愛
, 愛情
, 親愛
, 恋愛
, 愛国
, 愛撫
, 溺愛
, 愛妻
, 愛嬌
, 愛想
, 最愛
, 愛着
, 愛知
, 愛媛
, 愛欲
, 愛犬
, 愛好
, 求愛
, 友愛
, 愛車
, 愛称
, 可愛い
, 慈愛
, 敬愛
, 愛憎
語句:君を愛する
, 母の愛
, 変わらぬ愛
, 夫婦愛
, 不倫の愛
, 人類愛
, 人間愛
, 郷土愛
, 祖国愛
, 隣人愛
, 小児愛
, 口元が愛らしい
, 愛の芽生
, 異性愛
, 異性愛の
, 両親の愛
, 愛の告白
, 同胞愛
, 永遠の愛
, 兄弟愛
, 父母の愛
, 同性愛
, 同性愛の
, 自己愛
同意語:
恋
,
ラブ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:mild, ruhig, versöhnlich
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pers.
熟語:妥協
, 妥当
同意語:
穏
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
イ
為す: なす: tun, machen
為る: する: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
為る事にしている: することにしている: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<< 事
為める: おさめる: verwalten, führen <<< 治
為: ため: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, für, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch
為に: ために: für, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen]
為に成る: ためになる: nützlich sein (jm., für jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (für), beitragen (zu etw.) <<< 成
為に成らない: ためにならない: nachteilig sein (jm., für jn.), schädlich sein <<< 成
為し遂げる: なしとげる: fertig bringen, vollbringen, durchführen <<< 遂
熟語:外為
, 所為
, 為替
, 作為
, 行為
, 無為
語句:何の為に
, 国の為に
, 多忙の為
, 正義の為に
, 欠乏の為
, 参考の為に
, 用心の為
, 疲労の為
, 静養の為に
, 倹約の為
, 一度為ら
, 養生の為
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
17
翻訳:Weinschale, Adelsgrade
シャク
爵: さかずき: Weinschale <<< 杯
, 盃
爵: すずめ: Sperling, Spatz (entl.) <<< 雀
熟語:伯爵
, 男爵
, 子爵
, 侯爵
, 公爵
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:Nagel, Klaue, Kralle, Haken, greifen
ソウ
爪: つめ: Nagel, Klaue, Kralle, Haken
爪の有る: つめのある: gekrallt, genagelt <<< 有
爪の垢: つめのあか: Schmutz unter den Nägeln <<< 垢
爪を研ぐ: つめをとぐ: sich die Krallen schärfen <<< 研
爪を切る: つめをきる: sich [jm.] die Nägel schneiden [stutzen] <<< 切
爪を噛む: つめをかむ: an den Nägeln kauen <<< 噛
爪を立てる: つめをたてる: sich in etw. verkrallen <<< 立
爪を伸ばす: つめをのばす: js. Nägel wachsen lassen <<< 伸
熟語:爪切り
, 鉤爪
, 爪先
, 爪痕
語句:指の爪
, 猫の爪
, 爪楊枝
, 親指の爪
Top Home