ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
人妻
,
一人
,
夫婦
,
父兄
,
不孝
,
夫人
,
双子
,
二人
,
父母
,
扶養
発音:
ひとづま
漢字:人
, 妻
キーワード:
家族
翻訳:die Frau eines anderen, verheiratete Frau
関連語:
夫人
発音:
ひとり
漢字:一
, 人
キーワード:
家族
翻訳:eine Person
一人で: ひとりで: allein, einzig
一人で暮らす: ひとりでくらす: allein wohnen <<< 暮
一人残らず: ひとりのこらず: aller, jeder, ein jeder, bis auf den letzten Mann <<< 残
一人ずつ: ひとりずつ: Man für Man, einer nach dem anderen
一人一人: ひとりひとり
一人当たり: ひとりあたり: für eine Person, pro Kopf <<< 当
一人っ子: ひとりっこ: einziges Kind <<< 子
一人娘: ひとりむすめ: einzige Tochter <<< 娘
一人息子: ひとりむすこ: einziger Sohn <<< 息子
一人部屋: ひとりべや: Einzelzimmer <<< 部屋
, 個室
一人前: いちにんまえ: eine Portion, zugemessener Anteil, Mannesalter, Mannesehre, Männlichkeit <<< 前
一人前の: いちにんまえの: für eine Person, erwachsen, unabhängig auf sich gestellt, selbstständig, flügge, der Rute entwachsen
一人前に成る: いちにんまえになる: das Mannesalter erreichen, großjährig [mündig] werden, unabhängig [selbständig] werden <<< 成
同意語:
単独
,
ソロ
発音:
ふうふ
漢字:夫
, 婦
キーワード:
家族
,
愛
翻訳:Mann und Frau, Eheleute, Ehepaar, verheiratetes Paar
夫婦の: ふうふの: ehelich, verehelich, verheiratet
夫婦の縁: ふうふのえん: Eheband, Ehebund <<< 縁
夫婦に成る: ふうふになる: Mann und Frau werden, ehelichen, eine Ehe eingehen, in den Hafen der Ehe einlaufen, ehelich (durch eine Heirat) verbunden werden, sich verheiraten (vermählen), vermählt werden <<< 成
夫婦連れで: ふうふづれで: mit seiner Frau (seinem Mann) <<< 連
夫婦愛: ふうふあい: eheliche Liebe, Gattenliebe <<< 愛
夫婦仲: ふうふなか: Eheleben, Ehestand, Eheverhältnis <<< 仲
夫婦喧嘩: ふうふげんか: Ehestreit, Ehestreitigkeit, Ehezwist, Ehezwistigkeit <<< 喧嘩
新夫婦: しんふうふ: die Neuvermählten, jung verheiratetes Paar <<< 新
若夫婦: わかふうふ: junges Ehepaar <<< 若
老夫婦: ろうふうふ: altes Ehepaar <<< 老
鴛鴦夫婦: おしどりふうふ: glücklich verheiratetes Ehepaar <<< 鴛鴦
似合の夫婦: にあいのふうふ: gut zusammenpassendes Paar <<< 似合
新婚夫婦: しんこんふうふ: neuvermähltes [jungverheiratetes] Ehepaar <<< 新婚
熟年夫婦: じゅくねんふうふ: Paar im reifen Alter <<< 熟年
関連語:
結婚
発音:
ふけい
漢字:父
, 兄
キーワード:
家族
翻訳:Vater und älterer Bruder, Beschützer
父兄会: ふけいかい: Elternverband <<< 会
発音:
ふこう
漢字:不
, 孝
キーワード:
家族
翻訳:Ungehorsam (gegen die Eltern)
不孝な: ふこうな: ungehorsam, unkindlich, pietätlos
親不孝: おやふこう: Ungehorsam gegen die Eltern <<< 親
反意語:
孝行
発音:
ふじん
漢字:夫
, 人
キーワード:
家族
翻訳:Frau, Gattin, Gemahlin
大使夫人: たいしふじん: Botschafterin <<< 大使
伯爵夫人: はくしゃくふじん: Gräfin <<< 伯爵
男爵夫人: だんしゃくふじん: Baronin, Freifrau <<< 男爵
子爵夫人: ししゃくふじん: Vicomtesse, Viscountess <<< 子爵
侯爵夫人: こうしゃくふじん: Fürstin, Marquise, Markise <<< 侯爵
公爵夫人: こうしゃくふじん: Herzogin <<< 公爵
大統領夫人: だいとうりょうふじん: First Lady, Präsidentengattin <<< 大統領
カミラ夫人: かみらふじん: Frau Camilla (von Prinz Charles) <<< カミラ
エマニュエル夫人: えまにゅえるふじん: Emanuela (ein französischer Film, 1974) <<< エマニュエル
関連語:
婦人
発音:
ふたご
漢字:双
, 子
キーワード:
家族
,
天文
翻訳:Zwilling, Zwillingsbruder, Zwillingsschwester
双子座: ふたござ: Gemini <<< 座
双子の兄弟: ふたごのきょうだい: Zwillingsbrüder <<< 兄弟
双子の姉妹: ふたごのしまい: Zwillingsschwestern <<< 姉妹
関連語:
双生児
発音:
ふたり
漢字:二
, 人
キーワード:
家族
翻訳:zwei Personen, die beiden, das Paar
二人で: ふたりで: zu zweien, zu zweit, bei [in, zu] Paaren, paarweise
二人で分ける: ふたりでわける: zwischen zwei Personen teilen <<< 分
二人の間で: ふたりのあいだで: zwischen zwei Personen <<< 間
二人共: ふたりとも: alle zweie [beide], jeder von beiden [zweien], keiner von beiden <<< 共
二人連れ: ふたりづれ: Liebespaar <<< 連
二人連れで: ふたりづれで: zusammen gehen
二人乗り: ふたりのり: Doppelsitzer, Zweisitzer <<< 乗
二人部屋: ふたりべや: Doppelzimmer <<< 部屋
関連語:
両者
発音:
ふぼ
漢字:父
, 母
キーワード:
家族
翻訳:Vater und Mutter, Eltern, Erzeuger
父母の愛: ふぼのあい: Elternliebe, Liebe der Eltern zu dem Kind <<< 愛
父母会: ふぼかい: Elternvereinigung <<< 会
祖父母: そふぼ: Großeltern <<< 祖
同意語:
両親
発音:
ふよう
漢字:扶
, 養
キーワード:
家族
翻訳:Unterhaltung, Unterstützung, Ernährung
扶養する: ふようする: unterhalten, ernähren, unterstützen
扶養者: ふようしゃ: Ernährer <<< 者
扶養の義務: ふようのぎむ: Unterhaltspflicht <<< 義務
扶養の義務が有る: ふようのぎむがある: Unterhaltspflichtig <<< 有
扶養家族: ふようかぞく: Familie zu unterhalten <<< 家族
扶養家族が多い: ふようかぞくがおおい: eine große Familie zu unterhalten haben <<< 多
扶養手当: ふようてあて: Familienbeihilfe, Familienzulage, Familienzuschlag, Familienzuschuss, Kindergeld <<< 手当
扶養控除: ふようこうじょ: Unterhaltungsabzug <<< 控除
Top Home