ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
直接アクセス:
滴
,
漆
,
漏
,
漫
,
漸
,
潤
,
澄
,
潟
,
潜
,
濁
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:pingar, cair, escorrer
テキ
滴: しずく: gota (n.) <<< 雫
滴り: したたり: gotejamento, gota (n.), pingo
滴る: したたる: pingar (v.), gotejar, escorrer
熟語:点滴
, 水滴
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
素材
画数:
14
翻訳:laca
シツ
漆: うるし: laca (n.), charão, árvore de laca
漆を塗る: うるしをぬる: envernizar (v.), acharoar <<< 塗
漆塗りの: うるしぬりの: envernizado, acharoado <<< 塗
熟語:漆器
, 漆喰
, 漆黒
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:vazar, escapar, revelar, divulgar
ロウ
漏る: もる: vazar (v.), escapar
漏れる: もれる
漏らす: もらす: vazar (vt.), escapar, revelar, divulgar, deixar sair, avisar
漏り: もり: vazar, vazamento
漏れ: もれ: vazar, vazamento, omissão, supervisão
漏れ無く: もれなく: sem omissão, para todos, todos e cada um <<< 無
漏れ聞く: もれきく: ouvir, ouvir por acaso <<< 聞
熟語:漏洩
, 漏斗
語句:水の漏らない
, 尿を漏らす
, 雨が漏る
, 外部に漏らす
, 記載漏れ
, 機密を漏らす
, 秘密が漏れる
, 秘密を漏らす
, 申告漏れ
, ガス漏れ
, ガスが漏る
同意語:
洩
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:amplo, vasto, espaçoso, grande, largo, imprudente
マン, バン
漫い: ひろい: amplo, vasto, espaçoso, largo, grande, enorme <<< 広
, 弘
漫りに: みだりに: sem permissão [sair], sem motivo [razão], indiscriminadamente, imprudentemente <<< 妄
, 濫
, 猥
漫ろに: そぞろに: involuntariamente
熟語:漫画
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:gradualmente, pouco a pouco, passo a passo, por fim, finalmente, enfim, adiantamento [antecedência, avanço], progresso [avançar, progredir]
ゼン, セン
漸く: ようやく: gradualmente, pouco a pouco, passo a passo, enfim, finalmente, por fim
漸む: すすむ: avançar (v.), ir adiante, fazer o seu caminho (para), fazer progresso <<< 進
熟語:漸次
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:molhado, úmido, enriquecido
ジュン
潤う: うるおう: ser umedecido, ser enriquecido (masculino), ser umedecida, ser enriquecida (feminino), se molhar, obter benefícios, lucrar (por, de)
潤す: うるおす: umedecer, molhar, enriquecer, ficar rico, beneficiar
潤い: うるおい: umidade, mofo, lucro, graça, charme
潤いの有る: うるおいのある: encantador, charmoso (masculino), encantadora, charmosa (feminino), de bom gosto <<< 有
潤いの有る目: うるおいのあるめ: olhos líquidos [umidade]
潤いの有る声: うるおいのあるこえ: voz encantadora
潤いの無い: うるおいのない: seco, prosaico (masculino), seca, prosaica <<< 無
潤む: うるむ: estar molhado, estar úmido (masculino), estar molhada, estar úmida (feminino)
潤: つや: brilho (n.), brilhante <<< 艶
潤み: めぐみ: benção, graça <<< 恵
熟語:利潤
, 潤滑
語句:喉を潤す
同意語:
濡
関連語:
湿
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
15
翻訳:transparente, claro, puro, límpido (masculino), pura, límpida (feminino)
チョウ
澄む: すむ: tornar-se claro
澄んだ: すんだ: claro, lúcido, transparente, límpido
澄ます: すます: deixar claro, clarificar, esticar os ouvidos, colocar nos ares, ser afetado, parecer sério [grave] (jp.), ser [olhar] sereno [calmo], parecer formal
澄ました: すました: afetado, entalado (masculino), afetada, entalada (feminino)
澄んだ目: すんだめ: olhos límpidos <<< 目
澄んだ声: すんだこえ: voz clara <<< 声
澄んだ水: すんだみず: água limpa <<< 水
澄み渡る: すみわたる: limpar <<< 渡
語句:耳を澄ます
, 乙に澄ます
, 見澄ます
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
15
翻訳:lagoa, laguna
セキ
潟: かた
熟語:新潟
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
海
画数:
15
翻訳:esconder, ocultar, imergir
セン
潜む: ひそむ: enconder-se (atrás, dentro, de baixo), esconder mentira, se esconder, ser latente
潜める: ひそめる: esconder-se [ocultar], abaixar a voz
潜る: くぐる: atravessar rastejando
潜る: もぐる: mergulhar
熟語:潜航
, 潜水
語句:影を潜める
, 声を潜める
, 地下に潜る
関連語:
隠
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
16
翻訳:lamacento, turvo, nublado, impuro (masculino), lamacenta, turva, nublada, impura (feminino)
ダク, ジョク
濁る: にごる: ficar lamacento [nublado, impuro], ter um som plano
濁った: にごった: enlameado, turvo, nublado
濁す: にごす: fazer enlameado [turvo]
濁り: にごり: confusão, impureza, marca sonora
熟語:濁流
語句:御茶を濁す
, 言葉を濁す
, 小便が濁る
Top Home