Veja em Japonês
Numero da pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
Acesso rápido:
滴
,
漆
,
漏
,
漫
,
漸
,
潤
,
澄
,
潟
,
潜
,
濁
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: pingar, cair, escorrer
teki
滴: shizuku: gota (n.) <<< 雫
滴り: shitatari: gotejamento, gota (n.), pingo
滴る: shitataru: pingar (v.), gotejar, escorrer
palavras Kanji: 点滴
, 水滴
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
material
número de traços:
14
tradução: laca
shitsu
漆: urushi: laca (n.), charão, árvore de laca
漆を塗る: urushionuru: envernizar (v.), acharoar <<< 塗
漆塗りの: urushinurino: envernizado, acharoado <<< 塗
palavras Kanji: 漆器
, 漆喰
, 漆黒
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: vazar, escapar, revelar, divulgar
rou
漏る: moru: vazar (v.), escapar
漏れる: moreru
漏らす: morasu: vazar (vt.), escapar, revelar, divulgar, deixar sair, avisar
漏り: mori: vazar, vazamento
漏れ: more: vazar, vazamento, omissão, supervisão
漏れ無く: morenaku: sem omissão, para todos, todos e cada um <<< 無
漏れ聞く: morekiku: ouvir, ouvir por acaso <<< 聞
palavras Kanji: 漏洩
, 漏斗
Expressões:水の漏らない
, 尿を漏らす
, 雨が漏る
, 外部に漏らす
, 記載漏れ
, 機密を漏らす
, 秘密が漏れる
, 秘密を漏らす
, 申告漏れ
, ガス漏れ
, ガスが漏る
sinônimos:
洩
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: amplo, vasto, espaçoso, grande, largo, imprudente
man, ban
漫い: hiroi: amplo, vasto, espaçoso, largo, grande, enorme <<< 広
, 弘
漫りに: midarini: sem permissão [sair], sem motivo [razão], indiscriminadamente, imprudentemente <<< 妄
, 濫
, 猥
漫ろに: sozoroni: involuntariamente
palavras Kanji: 漫画
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: gradualmente, pouco a pouco, passo a passo, por fim, finalmente, enfim, adiantamento [antecedência, avanço], progresso [avançar, progredir]
zen, sen
漸く: youyaku: gradualmente, pouco a pouco, passo a passo, enfim, finalmente, por fim
漸む: susumu: avançar (v.), ir adiante, fazer o seu caminho (para), fazer progresso <<< 進
palavras Kanji: 漸次
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
15
tradução: molhado, úmido, enriquecido
jun
潤う: uruou: ser umedecido, ser enriquecido (masculino), ser umedecida, ser enriquecida (feminino), se molhar, obter benefícios, lucrar (por, de)
潤す: uruosu: umedecer, molhar, enriquecer, ficar rico, beneficiar
潤い: uruoi: umidade, mofo, lucro, graça, charme
潤いの有る: uruoinoaru: encantador, charmoso (masculino), encantadora, charmosa (feminino), de bom gosto <<< 有
潤いの有る目: uruoinoarume: olhos líquidos [umidade]
潤いの有る声: uruoinoarukoe: voz encantadora
潤いの無い: uruoinonai: seco, prosaico (masculino), seca, prosaica <<< 無
潤む: urumu: estar molhado, estar úmido (masculino), estar molhada, estar úmida (feminino)
潤: tsuya: brilho (n.), brilhante <<< 艶
潤み: megumi: benção, graça <<< 恵
palavras Kanji: 利潤
, 潤滑
Expressões:喉を潤す
sinônimos:
濡
palavras relacionadas:
湿
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
natureza
número de traços:
15
tradução: transparente, claro, puro, límpido (masculino), pura, límpida (feminino)
chou
澄む: sumu: tornar-se claro
澄んだ: sunda: claro, lúcido, transparente, límpido
澄ます: sumasu: deixar claro, clarificar, esticar os ouvidos, colocar nos ares, ser afetado, parecer sério [grave] (jp.), ser [olhar] sereno [calmo], parecer formal
澄ました: sumashita: afetado, entalado (masculino), afetada, entalada (feminino)
澄んだ目: sundame: olhos límpidos <<< 目
澄んだ声: sundakoe: voz clara <<< 声
澄んだ水: sundamizu: água limpa <<< 水
澄み渡る: sumiwataru: limpar <<< 渡
Expressões:耳を澄ます
, 乙に澄ます
, 見澄ます
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
geografia
número de traços:
15
tradução: lagoa, laguna
seki
潟: kata
palavras Kanji: 新潟
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
mar
número de traços:
15
tradução: esconder, ocultar, imergir
sen
潜む: hisomu: enconder-se (atrás, dentro, de baixo), esconder mentira, se esconder, ser latente
潜める: hisomeru: esconder-se [ocultar], abaixar a voz
潜る: kuguru: atravessar rastejando
潜る: moguru: mergulhar
palavras Kanji: 潜航
, 潜水
Expressões:影を潜める
, 声を潜める
, 地下に潜る
palavras relacionadas:
隠
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
16
tradução: lamacento, turvo, nublado, impuro (masculino), lamacenta, turva, nublada, impura (feminino)
daku, joku
濁る: nigoru: ficar lamacento [nublado, impuro], ter um som plano
濁った: nigotta: enlameado, turvo, nublado
濁す: nigosu: fazer enlameado [turvo]
濁り: nigori: confusão, impureza, marca sonora
palavras Kanji: 濁流
Expressões:御茶を濁す
, 言葉を濁す
, 小便が濁る
Top Home