ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
作戦
,
参戦
,
参謀
,
士官
,
指揮
,
師団
,
死闘
,
射撃
,
射殺
,
襲撃
発音:
さくせん
漢字:作
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:ведение войны,боевая тактика
作戦を変える: さくせんをかえる: изменить свою тактику <<< 変
作戦室: さくせんしつ: боевой командный пункт,оперативный центр <<< 室
作戦地: さくせんち: театр военных действий <<< 地
作戦地域: さくせんちいき <<< 地域
作戦計画: さくせんけいかく: план военных действий <<< 計画
作戦会議: さくせんかいぎ: военный совет <<< 会議
上陸作戦: じょうりくさくせん: высадка десанта <<< 上陸
包囲作戦: ほういさくせん: военоперация окружения, окружение (противника) <<< 包囲
連合作戦: れんごうさくせん: военкомбинированные операции <<< 連合
牽制作戦: けんせいさくせん: диверсионная операция <<< 牽制
浸透作戦: しんとうさくせん: просачивание (сквозь боевые порядки противника) <<< 浸透
ゲリラ作戦: げりらさくせん: партизанская операция <<< ゲリラ
ローラー作戦: ろーらーさくせん: поисковая операция,тщательный обыск <<< ローラー
発音:
さんせん
漢字:参
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:вступление в войну, участие в войне
参戦する: さんせんする: вступать в войну,участвовать в войне
発音:
さんぼう
漢字:参
, 謀
キーワード:
戦争
翻訳:штабной офицер , штаб
参謀長: さんぼうちょう: начальник штаба <<< 長
参謀総長: さんぼうそうちょう: начальник главного штаба
参謀本部: さんぼうほんぶ: генеральный штаб <<< 本部
参謀会議: さんぼうかいぎ: военный совет <<< 会議
参謀将校: さんぼうしょうこう: штабной офицер <<< 将校
高級参謀: こうきゅうさんぼう: старший
штабной офицер <<< 高級
発音:
しかん
漢字:士
, 官
キーワード:
戦争
翻訳:военмладший офицер; морофицер
下士官: かしかん: унтер-офицер <<< 下
士官学校: しかんがっこう: военная академия, военно-морской колледж <<< 学校
士官候補生: しかんこうほせい: кадет,курсант военно-морского училища
士官集会所: しかんしゅうかいじょ: кают-компания офицеров
海軍士官: かいぐんしかん: морской офицер <<< 海軍
陸軍士官: りくぐんしかん: военный офицер <<< 陸軍
見習士官: みならいしかん: сотрудник службы пробации <<< 見習
関連語:
将校
発音:
しき
漢字:指
, 揮
キーワード:
戦争
,
音楽
翻訳:командование, управление,руководство; муздирижёрство
指揮する: しきする: командовать, управлять,руководить (кем-чем-либо)дирижировать
指揮を受ける: しきをうける: находиться под командованием [руководством, управлением] <<< 受
指揮棒: しきぼう: дирижёрская палочка <<< 棒
指揮台: しきだい: подиум (для дерижёра) <<< 台
指揮官: しきかん: командир, командующий <<< 官
指揮権: しきけん: право на командование <<< 権
指揮者: しきしゃ: командир, начальник,руководитель; муздирижёр <<< 者
指揮系統: しきけいとう: порядок подчинения <<< 系統
軍隊指揮: ぐんたいしき: военное командование <<< 軍隊
発音:
しだん
漢字:師
, 団
キーワード:
戦争
翻訳:дивизия
師団の: しだんの: дивизионный
師団長: しだんちょう: командир дивизии <<< 長
近衛師団: このえしだん: гвардейская дивизия <<< 近衛
歩兵師団: ほへいしだん: пехотная дивизия <<< 歩兵
宣教師団: せんきょうしだん: миссионерская группа <<< 宣教
関連語:
連隊
,
大隊
,
中隊
,
小隊
発音:
しとう
漢字:死
, 闘
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:кнотчаянная борьба,борьба не на жизнь,а на смерть
死闘する: しとうする: отчаянно бороться
発音:
しゃげき
漢字:射
, 撃
キーワード:
戦争
翻訳:стрельба, обстрел,пальба, выстрел
射撃する: しゃげきする: стрелять, обстреливать, вести огонь
射撃場: しゃげきじょう: тир, стрельбище, полигон, площадка для стрельбы из лука <<< 場
射撃術: しゃげきじゅつ: искусство стрельбы, стрелковое дело <<< 術
射撃手: しゃげきしゅ: стрелок <<< 手
射撃兵: しゃげきへい: снайпер <<< 兵
射撃演習: しゃげきえんしゅう: ученические стрельбы,боевые стрельбы <<< 演習
射撃競技: しゃげききょうぎ: соревнования по стрельбе <<< 競技
援護射撃: えんごしゃげき: под огневым прикрытием,поддержка кого-то (в дебатах) <<< 援護
小銃射撃: しょうじゅうしゃげき: винтовочный выстрел <<< 小銃
一斉射撃: いっせいしゃげき: залп <<< 一斉
一斉射撃する: いっせいしゃげきする: дать залп,стрелять залпом <<< 一斉
発音:
しゃさつ
漢字:射
, 殺
キーワード:
戦争
翻訳:расстрел
射殺する: しゃさつする: расстрелять,застрелить
発音:
しゅうげき
漢字:襲
, 撃
キーワード:
戦争
翻訳:нападение, налет , набег,[неожиданная] атака
襲撃する: しゅうげきする: нападать, производить налёт [набег], атаковать внезапно
同意語:
攻撃
Top Home