Veja em Japonês
Numero da pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
Acesso rápido:
標題
,
古本
,
部数
,
分類
,
別冊
,
翻訳
,
前書
,
漫画
,
文字
,
訳者
pronúncia:
hyoudai
caracteres em kanji: 標
, 題
outras ortografias:
表題
palavra-chave:
livro
,
música
tradução: título, cabeçalho, rúbrica, legenda
sinônimos:
タイトル
pronúncia:
huruhon
caracteres em kanji: 古
, 本
palavra-chave:
livro
tradução: livro usado [em segunda-mão]
古本屋: huruhonnya: loja [vendedor] de livros em segunda-mão <<< 屋
古本店: huruhonten: loja de livros em segunda-mão <<< 店
palavras relacionadas:
古書
pronúncia:
busuu
caracteres em kanji: 部
, 数
palavra-chave:
livro
tradução: número de cópias, circulação
部数を増やす: busuuohuyasu: aumjentar o número de cópias <<< 増
部数に制限が有る: busuuniseigengaaru: O número de cópias é limitado
発行部数: hakkoubusuu: circulação <<< 発行
出版部数: shuppanbusuu: tiragem <<< 出版
pronúncia:
bunrui
caracteres em kanji: 分
, 類
palavra-chave:
ciência
,
livro
tradução: classificação, categorização
分類する: bunruisuru: classificar, dividir em classes
分類学: bunruigaku: taxonomia <<< 学
分類法: bunruihou: sistema de categorização <<< 法
分類表: bunruihyou: lista classificada <<< 表
palavras relacionadas:
仕分
,
色分
pronúncia:
bessatsu
caracteres em kanji: 別
, 冊
palavra-chave:
livro
tradução: volume separado, edição extra
別冊付録: bessatsuhuroku: suplemento em volume separado
pronúncia:
honnyaku
caracteres em kanji: 翻
, 訳
palavra-chave:
livro
tradução: tradução, transcrição, descodificação
翻訳する: honnyakusuru: traduzir, transcrever, descodificar, decifrar
翻訳違い: honnyakuchigai: tradução errada <<< 違
翻訳の間違い: honnyakunomachigai <<< 間違
翻訳者: honnyakusha: tradutor <<< 者
, 訳者
翻訳家: honnyakuka <<< 家
翻訳権: honnyakuken: direito de tradução <<< 権
翻訳書: honnyakusho: uma tradução, literatura traduzida, livro traduzido <<< 書
翻訳物: honnyakubutsu <<< 物
翻訳料: honnyakuryou: taxa [preço] para traduzir <<< 料
翻訳料金: honnyakuryoukin <<< 料金
翻訳出来る: honnyakudekiru: traduzível <<< 出来
機械翻訳: kikaihonnyaku: tradução mecânica [automática] <<< 機械
palavras relacionadas:
通訳
pronúncia:
maegaki
caracteres em kanji: 前
, 書
palavra-chave:
livro
tradução: prefácio, nota introdutória
前書をする: maegakiosuru: prefaciar
sinônimos:
序文
antônimos:
後書
pronúncia:
manga
caracteres em kanji: 漫
, 画
outras ortografias:
マンガ
palavra-chave:
livro
,
entertenimento
tradução: caricatura, cartoon, banda-desenhada, manga
漫画にする: manganisuru: fazer uma caricatura
漫画を描く: mangaoegaku <<< 描
漫画的: mangateki: caricatural <<< 的
漫画家: mangaka: caricaturista, cartunista <<< 家
漫画本: mangabon: livro de banda-desenhada <<< 本
漫画映画: mangaeiga: filme de animação <<< 映画
風刺漫画: huushimanga: caricatura, desenho <<< 風刺
palavras relacionadas:
アニメ
,
pronúncia:
moji
caracteres em kanji: 文
, 字
palavra-chave:
livro
,
computador
tradução: guião, caráter, carta, símbolo, escrita
文字通り: mojidoori: literalmente <<< 通
文字化け: mojibake: conversão errada de carateres japoneses <<< 化
文字盤: mojiban: mostrador, indicador, teclado <<< 盤
文字コード: mojikoodo: código de carateres <<< コード
文字フォント: mojifonto: tipo de letra <<< フォント
大文字: oomoji: letra maiúscula <<< 大
小文字: komoji: letra minúscula <<< 小
頭文字: kashiramoji: letra [carta] inicial <<< 頭
絵文字: emoji: hieroglifo, pictograma <<< 絵
絵文字の: emojino: hieroglífico, pictogramático
横文字: yokomoji: carater [língua] oriental <<< 横
杓文字: shamoji: concha de arroz <<< 杓
半角文字: hankakumoji <<< 半角
象形文字: shoukeimoji: hieroglifo <<< 象形
全角文字: zenkakumoji <<< 全角
ハングル文字: hangurumoji: carateres Hangul <<< ハングル
ラテン文字: ratenmoji: alfbeto latino <<< ラテン
palavras relacionadas:
活字
pronúncia:
yakusha
caracteres em kanji: 訳
, 者
palavra-chave:
livro
tradução: tradutor
palavras relacionadas:
翻訳
Top Home