ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
伝票
,
入金
,
百円
,
評価
,
費用
,
不足
,
返納
,
補正
,
簿記
,
前金
発音:
でんぴょう
漢字:伝
, 票
キーワード:
会計
翻訳:voucher
伝票を切る: でんぴょうをきる: emitir um voucher <<< 切
伝票で買う: でんぴょうでかう: comprar com um voucher <<< 買
売上伝票: うりあげでんぴょう: recibo de vendas <<< 売上
入金伝票: にゅうきんでんぴょう: voucher de pagamento <<< 入金
収納伝票: しゅうのうでんぴょう: receitas <<< 収納
出金伝票: しゅっきんでんぴょう: guia de pagamento <<< 出金
発音:
にゅうきん
漢字:入
, 金
キーワード:
会計
翻訳:pagamento, dinheiro recebido, recibos de caixa, dinheiro devido, pagamento parcial
入金する: にゅうきんする: pagar (em conta), receber (parcialmente)
入金伝票: にゅうきんでんぴょう: voucher de pagamento <<< 伝票
発音:
ひゃくえん
漢字:百
, 円
キーワード:
会計
翻訳:cem ienes
百円ショップ: ひゃくえんしょっぷ: loja de 100 ienes <<< ショップ
単価百円: たんかひゃくえん: cem ienes por unidade <<< 単価
一個百円: いっこひゃくえん: cem iene [yen] cada <<< 一個
発音:
ひょうか
漢字:評
, 価
キーワード:
会計
翻訳:apreciação, estimação, louvor
評価する: ひょうかする: apreciar, estimar
評価額: ひょうかがく: valor estimado <<< 額
評価版: ひょうかばん: versão demo <<< 版
評価損: ひょうかぞん: depreciação (em valor), diminuir em valor <<< 損
高く評価する: たかくひょうかする: estabelecer um valor elevado a, fazer muito de <<< 高
過大評価: かだいひょうかする: sobrestimação, superestimação, sobrevalorização, supervalorização <<< 過大
過大評価する: かだいひょうかする: superestimar, sobrestimar, supervalorizar, sobrevalorizar <<< 過大
相対評価: そうたいひょうか: avaliação relativa <<< 相対
関連語:
見積
発音:
ひよう
漢字:費
, 用
キーワード:
会計
翻訳:despesa, custo
費用が掛かる: ひようがかかる: ser dispendioso [caro] <<< 掛
費用の掛かる: ひようのかかる: caro, dispendioso
費用が嵩む: ひようがかさむ: as despesas acumulam-se <<< 嵩
費用を惜しまない: ひようをおしまない: não poupar custos <<< 惜
費用を負担する: ひようをふたんする: aguentar as despesas <<< 負担
裁判費用: さいばんひよう: despesas [custos] judiciais <<< 裁判
余計な費用: よけいなひよう: despesas extra <<< 余計
出張費用: しゅっちょうひよう: despesas de viagem, subsídio de viagem <<< 出張
訴訟費用: そしょうひよう: custos de uma ação <<< 訴訟
関連語:
経費
発音:
ふそく
漢字:不
, 足
キーワード:
会計
翻訳:insuficiência, escassez, deficiência, insatisfação, descontentamento, queixa, angústia
不足の: ふそくの: insuficiente, escasso, deficiente, carente
不足した: ふそくした
不足する: ふそくする: ser insuficiente, ser escasso, carecer de
不足を補う: ふそくをおぎなう: fingir uma deficiência, fornecer a carência <<< 補
不足額: ふそくがく: escassez, déficit, diferença <<< 額
不足税: ふそくぜい: franquia <<< 税
不足料: ふそくりょう <<< 料
寝不足: ねぶそく: querer dormir, sono insuficiente <<< 寝
寝不足で: ねぶそくで: de querer dormir, precisar de dormir mais
寝不足の為: ねぶそくのため <<< 為
力不足: ちからぶそく: falta de habilidade, inadequação <<< 力
運動不足: うんどうぶそく: falta de exercício <<< 運動
供給不足: きょうきゅうぶそく: escassa [pouca] oferta <<< 供給
現像不足: げんぞうぶそく: subdesenvolvimento <<< 現像
電力不足: でんりょくぶそく: escassez [falta] de energia <<< 電力
認識不足: にんしきぶそく: falta de compreensão, ignorância <<< 認識
予算不足: よさんぶそく: déficit orçamental <<< 予算
練習不足: れんしゅうぶそく: falta de exercícios <<< 練習
露出不足: ろしゅつぶそく: sobexposição <<< 露出
食糧不足: しょくりょうぶそく: escassez de comida <<< 食糧
重量不足: じゅうりょうぶそく: pouco peso <<< 重量
睡眠不足: すいみんぶそく: sono insuficiente <<< 睡眠
生産不足: せいさんぶそく: sobprodução <<< 生産
発音:
へんのう
漢字:返
, 納
キーワード:
会計
翻訳:restituição, reembolso
返納する: へんのうする: devolver (algo a alguém), dar de volta, reembolsar
発音:
ほせい
漢字:補
, 正
キーワード:
会計
翻訳:correção, revisão
補正する: ほせいする: corrigir, rever
補正値: ほせいち: valor corrigido [revisto] <<< 値
補正予算: ほせいよさん: orçamento suplementar [revisto] <<< 予算
関連語:
修正
,
訂正
発音:
ぼき
漢字:簿
, 記
キーワード:
会計
翻訳:escrituração
簿記を付ける: ぼきをつける: manter livros [contas] <<< 付
簿記係: ぼきがかり: escrituário, balconista <<< 係
簿記帳: ぼきちょう: livro de contabilidade <<< 帳
発音:
まえきん
漢字:前
, 金
キーワード:
会計
翻訳:pagamento adiantado
前金で払う: まえきんではらう: pagar adiantado <<< 払
関連語:
前払
Top Home